Большой обманщик
Шрифт:
– Надеюсь, вы нас поняли, Харлан? Сейчас вы исчезнете, а мы посмотрим, какова будет реакция. Не беспокойтесь, мы все время будем начеку. И когда мы убедимся, что ничего так и не произошло, вы исчезнете по-настоящему!
Глава 15
Теперь мне не на что было надеяться. Мне отрезали все выходы, перекрыли кислород. Я чувствовал себя затравленным зверем, которого умелая облава ловко загнала в западню. И осознал я это, когда стало слишком поздно. Слишком поздно! Понял я и то, почему Пурвис обратился ко мне. Он хорошо знал, что ему одному не справиться. Ведь он прекрасно знал, как эти хищники умны, сильны и опасны.
Они так же собирались убрать и меня. Жалкая пленка с записью, обличавшей их, не имела уже больше ровно никакого значения. Они прекрасно понимали, что, пока существует человек, который знает, что они убили Пурвиса, они будут в опасности. Этим единственным человеком был я. Они до сих пор не были уверены на все сто, что я действовал один. Как только они убедятся в этом, они нападут. Каждый час, который проходил без появления на сцене третьего, каждый час увеличивал их уверенность. А появляться-то было некому.
Да, они слишком умны и дальновидны!
А неумолимый Таллант между тем продолжал свои беспощадные выкладки.
– Ваша машина брошена на озере, домик заперт, рыболовные снасти исчезли.
Я молча слушал.
– Послушайте, – ухватился я за спасительную соломинку, – ведь кто-нибудь наверняка заинтересуется брошенной машиной. Вас могли видеть. Могли видеть меня. Ведь вы долго вели машину до Нью-Орлеана. К тому же многие видели меня в Шривпорте. Я отметился в отеле… Это можно проверить…
– Под именем Джорджа Абернати из Канзас-Сити, – докончил он, улыбаясь.
– Я позвонил Джорджу Грею… Он знает…
Он перебил меня:
– Грей не знает, откуда вы звонили. Он уверен, что звонили отсюда. Никто не видел, как Джулия поехала на озеро. Никто не видел и того, как вы уезжали вместе с ней… Я же был там. К вам никто не наведывался.
– Но Джордж Грей…
– Да какое это имеет значение? Вы действительно звонили ему в четверг. Он что, станет просить губернатора мобилизовать полицию, чтобы отыскать вас? Какое ему дело, где вы сейчас находитесь? Видимо, он предложил вам работу. Вы приняли предложение, но потом изменили свое решение. Вот и все. Так неужели он будет сильно обеспокоен вашим, скажем, недельным молчанием? Что ему с этого?
Неделя! Он сказал, что у меня есть еще неделя! Точно, я не ослышался! Я постарался ничем не выдать своей радости, когда сказал с заметной иронией:
– Опасную авантюру вы все-таки затеяли. И все из-за каких-то денег. Миссис Кеннон от этого не обеднеет. Стоит ли так рисковать из-за ерунды, ребята?
Дело не в деньгах, а в том, что есть человек, который слишком много знает. И этот человек сейчас сидит передо мной. Не пойму, на что вы рассчитываете? Что вы можете предпринять сейчас, когда ситуация против вас? А теперь встаньте… – скомандовал Таллант.
Мне оставалось только повиноваться. Я поднялся, не понимая, что он собирается делать. Таллант соскочил с кресла, не выпуская из рук ружья, которое он направил на меня, и пятясь прошел в коридор:
– Следуйте за мной и соблюдайте дистанцию.
В коридоре он включил свет. Я прошел мимо открытой двери. Пытаясь ничем не выдавать своего смятения, я лихорадочно старался сообразить, как же теперь выпутываться из этой гнилой истории.
– Откройте следующую дверь!
Я повиновался.
– Повернитесь
и стойте на пороге. И не пытайтесь вбежать и закрыть за собой дверь, у вас ничего не получится. Ну! Медленно входите!Я мог только беспрекословно подчиняться этим бесцеремонным приказаниям.
Они оба следовали за мной. Таллант шел первым. Ружье смотрело прямо мне в спину.
В комнате горел свет. Это тоже оказалась спальня, но поменьше первой. Напротив двери – окно, плотно закрытое шторами. Под ним стояла односпальная кровать и ночной столик. Сбоку – кресло и лампа. Я вошел и остановился у двери, не зная, что меня ждет дальше.
– Ложитесь на кровать! – приказал Таллант.
Я обернулся и посмотрел на него. Он стоял в дверях, футах в десяти от меня. Ружье направлено мне в грудь.
– Поживее! Предупреждаю, что раздумывать не буду, – сухо проговорил он.
Я лег на кровать. Джулия подошла сбоку и нагнулась надо мной. В руках у нее что-то блеснуло металлическим блеском. Я похолодел. Она собиралась надеть на меня наручники.
– Не вздумайте тронуть ее! – предупредил Таллант.
Джулия закрепила мне браслет сперва на левой руке, потом, пропустив цепочку через спинку кровати, – на правой. Руками я шевелить мог, но цепочка была слишком короткой, чтобы поднять их.
После этого Таллант отложил ружье и привязал мне ноги веревкой к противоположной спинке кровати. Я думал, что на этом дело закончится, но они сунули мне в рот кляп и перевязали тряпкой, чтобы я не мог его выплюнуть. При этом взгляд Джулии не выражал ни жалости, ни сожаления, ни ненависти. Она была совершенно бесстрастной. Они и убьют меня с такими же ничего не выражающими лицами. Я отказывался верить, что это конец.
Закончив свое дело, Таллант отошел и вытер лицо. Несмотря на внешнее спокойствие, внутри у него, наверное, давно все клокотало. С его хилыми нервишками это многого ему стоило!
Неожиданно он крепко сжал Джулию в объятиях. Она резко высвободилась:
– Прошу тебя, Дэн… Не при этом негодяе…
С минуту он смотрел на меня совершенно безумными глазами, а потом они вышли и закрыли за собой дверь.
В доме воцарилась мертвая тишина. Они, без сомнения, теперь в спальне. Я же старался сосредоточиться и не поддаваться панике. Даже если это конец, унижаться я не собирался.
Итак, они хотят меня убрать. И никто не заметит моего исчезновения. Никто. Полиция? Полиция, обнаружив мою машину, просто постарается поставить ее в гараж, а по прошествии определенного времени продаст. Джордж Грей подивится, что этот шалопай Харлан не дает о себе знать и не возвращает ключ от домика… А потом решит, что его приятель в очередном загуле. А через несколько месяцев газета сообщит о свадьбе миссис Джулии Кеннон с мистером Дэниэлом Таллантом. И все будет прекрасно.
Мысли с лихорадочной скоростью сменяли одна другую. Да, старина Харлан, на этот раз ты влип. По лицу, я чувствовал, градом катился пот.
Чтобы осушить его, я мог только вертеть головой, вытирая лицо о подушку. Тянулись мучительные часы. Что меня ждет и сколько времени мне еще осталось валяться на этой последней койке в моей жизни, я не знал.
Перед рассветом в комнату зашел Таллант. Он отвязал меня и повел в туалет. Ружье он все время держал наготове. Потом он ушел. Я решил, что, наверное, к себе в магазин. Я смотрел в потолок и старался ни о чем не думать. Время от времени я слышал, как мимо дома проезжали машины, но звук этот был едва различим, поскольку сильно шумел кондиционер. На какое-то время мне даже удалось задремать, и я был очень удивлен, когда, проснувшись, увидел у кровати Джулию. Она вытащила кляп у меня изо рта.