Большой риф (Последний шанс, Сокровище влюбленных)
Шрифт:
— Нет. — Ноги подкосились, и Мариан вцепилась в руку Мэтью, чтобы не упасть. — Она не ушла бы с ним.
— Может, у нее не было выбора.
— Полиция, — еле слышно сказала Мариан. — Мы обратимся в полицию.
— И сообщим, что она покинула остров без борьбы, с человеком, который финансировал ее последний проект? — Мэтью отрицательно покачал головой. — Мы даже не знаем, скольких полицейских он купил. Мы поступим по-моему.
— Мэтью, если он что-то сделает с ней…
— Не сделает. — Они оба понимали, что он сказал
Тейт лихорадочно перебирала в уме все возможности. Ван Дайк не знает о колье. Он знал, где найти экспедицию, он как-то узнал, чем они занимаются, но он не знает, что они нашли. Пытаясь потянуть время, она отпила шампанского.
— Вы думаете, что, если бы даже оно у меня было, я бы отдала его вам?
— Естественно. Вы бы отдали его мне, чтобы спасти Мэтью и остальных. Пора нам работать вместе, Тейт, как я и планировал.
— Планировали?
— Да. Хотя я все это представлял несколько иначе. — Ван Дайк подумал с минуту, затем отбросил неприятные мысли. — Я готов простить ваши ошибки. Я даже готов позволить вам и вашим партнерам воспользоваться плодами ваших трудов. Мне нужен лишь амулет.
— Вы возьмете амулет и оставите нас в покое? Какие у меня гарантии?
— Мое слово.
— Для меня ваше слово значит меньше чем ничего.
Тейт задохнулась, когда Ван Дайк сильно сжал ее ладонь.
— Я не выношу оскорблений. — Сайлас разжал руку, и ее бедные пальцы запульсировали, как больной зуб. — Мое предложение остается в силе. От вас мне нужен только амулет. В обмен на него вы получите сокровища «Изабеллы» и славу первооткрывателя. Я даже готов использовать свои связи, чтобы упрочить вашу научную репутацию.
— Мне не нужны ваши связи.
— За последние восемь лет вы не раз ими пользовались. Я помогу вам ради собственного удовольствия, хотя обидно, когда за щедрость платят неблагодарностью. — Его лицо потемнело от гнева. — Я понимаю, что виноват Лэситер, но понимаете ли вы, что унизили себя, связавшись с ним? Такой мужчина, как он, никогда не будет достоин вас ни в каком отношении.
— Рядом с Мэтью Лэситером вы кажетесь просто мальчишкой. Избалованным злобным мальчишкой.
От пощечины ее голова резко откинулась назад, глаза налились слезами.
— Я вас предупреждал. — Ван Дайк отшвырнул тарелку с такой силой, что она слетела со стола и разбилась. — Я не терплю неуважения. Я прощаю вас, поскольку восхищаюсь вашей храбростью и интеллектом, но прикусите язык.
— Я вас презираю, — процедила Тейт сквозь зубы. — Если бы я нашла амулет, я бы скорее уничтожила его, чем передала вам.
Тейт приготовилась к новому удару, но не к тому, что начало происходить на ее глазах. Руки Ван Дайка задрожали, глаза налились кровью, как у бешеного быка. Не только от ярости, поняла
Тейт. От предвкушения. Он не просто изобьет ее, он получит от избиения колоссальное удовольствие.Инстинкт выживания пробил оцепенение, вызванное страхом. Тейт вскочила на ноги и бросилась к поручням. В воде спасение. Море спасет ее. Только она не успела прыгнуть. Ее схватили и оттащили от поручней. Она брыкалась, лягалась, визжала, пыталась укусить, но стюард просто заломил ей руку за спину, и у нее потемнело в глазах.
— Оставьте ее мне, — как в тумане услышала Тейт, когда ее бросили на палубу. — Я надеялся, что вы благоразумнее. — Ван Дайк схватил ее за поврежденную руку, рывком поднял на ноги, и Тейт всхлипнула от сильной боли. — Придется вас поучить…
Отвлекшись на шум лодочного мотора, Ван Дайк отшвырнул ее. Тейт ударилась о палубу, свернулась клубочком и, забыв о гордости, тихо заплакала.
Мэтью! Он пришел за ней. Он заберет ее отсюда, и никто больше не причинит ей боли.
— Опять вы опоздали, — послышался недовольный голос Ван Дайка.
— Не просто было улизнуть от компаньонов. — Ларю легко поднялся на палубу, мельком взглянул на Тейт и потянулся за кисетом. — Как вижу, у вас гости.
— Фортуна улыбнулась мне. — Почти овладев собой, Ван Дайк опустился на стул, взял салфетку и промокнул потное лицо. — Я улаживал на острове кое-какие дела и случайно встретил прелестную мисс Бомонт.
Ларю поцокал языком и, недолго думая, угостился шампанским из бокала Тейт.
— На ее лице отметина. Я не одобряю грубого обращения с женщинами.
Ван Дайк оскалился.
— Я плачу вам не за одобрение.
— Возможно. — Ларю решил закурить позже и занялся итальянской закуской-ассорти. — Когда Мэтью поймет, что она у вас, он за ней явится.
— Конечно. — «Я только этого и жду», — мысленно добавил Ван Дайк. — Вы пришли сообщить мне то, о чем я уже знаю?
— Ларю… — Тейт с трудом поднялась на колени. — Мэтью, где Мэтью?
— Полагаю, мечется по Невису, разыскивая вас.
— Но… — Она не хотела верить в страшную догадку.
Ларю оторвался от еды, улыбнулся, увидев проблески понимания в ее глазах.
— Ну наконец-то до вас дошло.
— Вы работаете на него? Мэтью доверял вам. Мы все вам доверяли.
— Если бы вы мне не доверяли, я не отработал бы свои деньги.
Тейт стерла слезы со щек.
— Деньги? Вы предали Мэтью за деньги?
— Я очень люблю деньги. — Ларю отвернулся и положил в рот оливку. — И раз уж мы вспомнили о моей самой большой любви, поговорим о вознаграждении.
— Ларю, я устал от ваших постоянных требований. — Ван Дайк поднял палец. Стюард приблизился, распахнул белый пиджак и выдернул из кобуры сверкающий пистолет. — Может, я оправдаюсь в глазах Тейт, если прикажу прострелить в вас дырку и выбросить за борт. Думаю, вы немедленно привлечете акул.