Большой вальс
Шрифт:
– Что мы ели? Холодного цыпленка и сыр, которые я купил на вокзале ночью. Придется поставить им памятник... Нет, лучше я напишу в их честь оду. Ведь... Боже, до меня только сейчас дошло...
– Жан-Поль затормозил у обочины повернул к Виктории изумленное лицо.
– Мы же были на полшага от смерти... Мы были совсем рядом с ней!
С минуту они смотрел друг на друга, пытаясь понять смысл происшедшего, но не смогли.
– Едем, - сказала Виктория.
– Куда?
– На край света.
Оставив позади поселок, Жан-Поль направил автомобиль к лесистым холмам, не отмеченным признаками цивилизации. День обещал быть дождливым.
Старенький "фиат" с натугой взбирался по посыпанной серым гравием дороге, в баке, как ни странно, плескался бензин, а встречных машин вообще не было. Похоже, они действительно выбрались на край света. Виктория молчала, печально глядя поверх приборной доски и поминутно проваливалась в дрему. Ее затылок беспомощно покачивался на низком подголовнике, пересохшие губы пытались что-то произнести.
– Пора тормозить, иначе мы вырулим прямо к Вероне. Путешествие становится все интереснее... Как ты себя чувствуешь, Тони?
– но она не ответила и Жан-Поль почему лишь теперь по-настоящему испугавшийся, решительно свернул к виднеющейся на холме деревушке.
Когда они подъехали к стоящему на отшибе деревянному дому, крытому старой черепицей, начал накрапывать дождь. Тони все ещё дремала. Обследовавший местность Жан-Поль установил, что три дома, из которых состояла деревня, давно покинуты жителями. Это был всего лишь заброшенный хутор. Несколько секунд он потоптался у запертой калитки, присматриваясь к мрачно-насупленному забытыми ставнями дому, поправил очки, послушал шелест дождя, и со вздохом перемахнул через покосившийся плетень, едва заметный в зарослях прошлогоднего бурьяна...
– Ну вот, Тони, апартаменты не натоплены и праздничный стол не ждет нас. Пожалуй, я поступил опрометчиво, отпустив прислугу. Зато в "охотничьем замке" никто не сможет нарушить наше уединение. А хозяйством мне придется заняться самому.
– Жан-Поль посадил плохо соображающую Викторию на покрытый пестрым домотканым ковриком диван и направился к печи.
Все здесь свидетельствовало о заброшенности - затхлый мрак с обвисшими клочьями старой паутины.
– Где мы? Я, кажется, продремала всю дорогу.
– Она с силой потерла руками пылающий лоб.
– Пора выпить спасшие нас уже однажды лекарства. Болеть мне сейчас совсем н к чему... А здесь и вправду мило... Окна закрыты и есть печь... Как тебе удалось взломать дверь?
– Отковырял железкой ржавую петлю. Она еле держалась - нам просто везет. Чудо, что я отправляясь за лекарствами, прихватил с собой сумку - в ней не только деньги, но и мои документы.
– Жан-Поль высыпал на круглый непокрытый стол свое имущество.
– А это, девочка, для тебя. Аспирин, витамины и ещё какие-то таблетки.
– Жан-Поль огляделся, рассматривая владения.
– Да, здесь не просто будет обжиться. Я даже не знаю, где искать воду. А если честно признаться, до сих пор не в курсе, как готовить яичницу.
– Вряд ли тебе придется этим заниматься, я что-то не заметила кур. Похоже, селение давно вымерло. Воду следует искать в колодце, насколько мне известно из литературы, а дрова хранят в сараях!
Действительно, руководствуясь литературным опытом, очень скоро Жан-Поль принес ведро воды и радостно сообщил:
– В чулане полно дров, значит, будет
и тепло, ведь печь на вид вполне крепкая.– Ты можешь проглотить лекарство и немного отдохнуть, пока я съезжу за едой, - сказал Жан-Поль, вдохновленный своими успехами в растопке печи. Он даже заслонку не забыл выдвинуть, помня о трагической истории четы Золя.
– Нет!
– испуганно вскочила Виктория.
– Не оставляй меня здесь одну! Я совершенно не голодна. Тебе нельзя уходить - они могут прийти опять!
– Я с нетерпением жду, когда ты мне все же объяснишь, от кого мне предстоит защищать свою даму... Честно говоря, эта шутка со взрывом не в стиле ревнивых поклонников. При всем моем уважении к темпераменту твоих фэнов, думается, здесь что-то другое.
– Не знаю, кто преследует нас, честное слово. Там, в Венеции это был Клиф Уорни. Он выкрал меня и увез в мешке прямо с бала... Под носом у гостей и пропавшего куда-то Шнайдера.
– Не подумал бы, что Уорни столь романтически настроен - похищение на балу! Восхитительно старомодно. Вероятно, он помешался от любви, узнав о твоей помолвке.
– Клиф - сумасшедший, это точно. Ты даже не представляешь, какую месть он задумал для...
– Виктория чуть было не сказала: "для Антонии Браун", но вовремя спохватилась.
– Он избрал жуткую месть, - она вздрогнула от гадливости, вспомнив обнаженного фавна, его покрытую струпьями голову и ядовитый укус. Пальцы сами коснулись шеи в том месте, куда прижимались его губы.
– Меня чудом спас один паренек... в общем, он мой давний друг. Но мне пришлось сбежать.
Жан-Поль примостился на стуле, против дивана, развернувшись так, чтобы помешивать в печи прогорающие поленья и одновременно наблюдать за девушкой. Ее речь переходила в сонное бормотание, веки тяжело опускались
– Я должна была уйти из его дома... потому что... Я люблю своего брата... Мы вместе купали блохастого щенка...
– Виктория уснула, поджав колени и припав головой на подлокотник дивана.
"Милая, чудная, невероятная", - думал Жан-Поль, жадно вглядываясь в спящее лицо, стараясь запечатлеть в памяти эту фантастическую картину: тонущая в полумраке деревенская комната с пляшущими по углам тенями от горящего в печи пламени, громада старого деревянного шкафа, возвышающегося над диваном со спящей девушкой и замершие на стене ходики. Кукушкин домик с пучком засохших еловых веток, подсунутых под "крышу" и чугунными шишками вместо гирь. На темно-зеленых выгоревших обоях сохранились овальчики и квадраты от унесенных хозяевами фотографий. Жан-Поль поднялся, осторожно, стараясь не потревожить спящую, перетянул цепочку с шишкой и качнул маятник. Часы пошли, оставалось лишь поставить стрелки. Но их почему-то не оказалось.
Равномерное тиканье ходиков успокаивало, навевая воспоминания. Что за нелепый однобокий "роман"! "Та бабочка, которой невдомек о беге крови под атласной кожей..." Да, с этих пустяшных четверостиший все и началось там, у Динстлера. А может, раньше - ещё на Острове, когда шустрая длинноногая хохотушка сунула за шиворот серьезному естествоиспытателю маленькую древесную лягушку... Теперь Антонии принадлежат десятки стихов, да и все, что он сделал в науке. Все - ради нее. "Все для тебя. С тобою все в разлуке..." - начал он бормотать сонет, уже жужжавший в голове, и вдруг смущенный его двусмысленностью понял, что должен сейчас же рассказать спящей Тони то, о чем умолчали его письма.