Большой вальс
Шрифт:
– Уверен, можно придумать кое-что получше. Смотри, это маршрут двухмесячного путешествия по Южной Америке с археологической экспедицией. Профессор Ранке, руководящий этой затеей, мой хороший знакомый.
Заметив растерянный взгляд Алисы, думавшей: "Боже, как же он плохо знает нашу дочь!", добавил:
– Не тревожься, девочка. Поди отдохни, а завтра все будет хорошо. Я… я уже все знаю. Мы обсудили ситуацию с Йохимом… Надо немного задержать встречу Тони с кинокамерами.
…Шнайдер, мчащийся по горной дороге к Антонии, чувствовал себя чуть ли не молодым отцом. На заднем сидении, шелестя на сквозняке пышными лентами, возвышалась гора подарков, среди которых был и его шуточный приз спасательный круг со знаменитой прогулочной
– А вы не обратили внимание, что Вика даже несколько похожа на Тони?
Похожа! Да эта малышка чуть в штаны не надула на демонстрации у Бенцони и умудрилась тут же влипнуть в глупейшую историю с бриллиантами, которая заставит попотеть отдел расследований и, возможно, доставит немало хлопот Антонии. Не очень-то было мудро со стороны мадам Алисы выводить в свет "дублершу". Это все неотразимый граф со своими уговорами преуспел. Но, похоже, теперь все позади. Сегодня Антония подпишет контракт на участие в программе Шона. Пока там следствие сумеет предъявить ему какие-либо обвинения (в чем Артур теперь вообще сомневался), Тони успеет заявить о себе в скандальной ленте – ведь на имени мага пока лежит загадочный отсвет пропавших "Мазарини".
Артур имел весьма определенные инструкции от Браунов уговорить Тони на участие в интереснейшей археологической экспедиции, способной, якобы, снять нервное перенапряжение и отвлечь от проблем. "Мы с Алисой убеждены, Артур, что девочке сейчас не время выходить на широкую публику. Она-то настроена весьма воинственно, но мы все помним, какие трудности выпали на её плечи. Нервы Тони напряжены до предела. Ей будет лучше провести пару месяцев в тени, – сказал ему Остин и Шнайдер пообещал сделать все от него зависящее, не скрывая сомнений в согласии Тони на эту "прогулку".
"Разве её теперь удержишь! В мексиканские пустыни – прямиком после монастырского житья! Одно другого стоит. Нет, только не я. Уж я-то не стану отговаривать девочку от хорошей работы. Это именно то, что ей сейчас надо", – думал Артур, предвкушая, как обрадуется этой перспективе Тони.
Антония встречала визитера в холле. Он уже издали заметил в мрачном коричнево-сером интерьере монастырской лечебницы пожарное пылание её алого костюма.
– Ах, ка я рада, Артур! – она с лету повисла у него на шее. На пол посыпались коробки, прихваченные из машины.
– Тут подарки для тебя и для малыша, – Шнайдер нагнулся за пакетами.
– Да оставь ты все это! Горничная соберет и принесет в мою комнату. Тони перешагнула через коробки и встала, словно позируя перед объективом.
– Посмотри-ка лучше на меня! Я уже сто лет так не трудилась над макияжем. И все это – для тебя. Ты сегодня главный эксперт по вопросам о пользе материнства.
– Великолепно! – несколько театрально восхитился Артур. – Но…
– Что-то не так?
– Откровенно говоря, малышка, я в последний раз видел такое количество косметики… на прилавке в магазине "Кристина Диор".
– Ты чуть не сказал "на девочке из красного квартала", – надулась Тони. – Конечно, я переусердствовала после такого-то поста! Думаешь, мне весело было сидеть тут чуть ли
не полгода среди этих мумифицированных мощей, изображая серую мышку Анну Ковачек!Артур опустился на колени возле Антонии и спрятал лицо в её ладони:
– Я так волновался за тебя, Карменсита! Чуть совсем не сбрендил… Прости.
Они расположились в креслах на пустой веранде, где единственными свидетелями беседы являлись сочная полосатая агава, выращенная в мозаичном напольном вазоне, и мощное распятие из темного дерева на белой стене. Артур заметил стопку журналов в решетчатой стойке – "Духовные чтения":
– Да, здесь действительно очень тихо и прекрасный воздух.
– Дипломатичное, ненавязчивое начало задушевной беседы дух много испытавших в разлуке друзей, – отметила с разочарованием Тони. – Сейчас ты попросишь показать младенца, а потом будешь сюсюкать, изображая из себя чадолюбивого дядюшку… Про его необыкновенные ручки и глазки уже слышала. Скажу сразу – беспардонное вранье. Это ещё просто хорошо развитый зародыш кусочек бесформенной плоти… Возможно, лет через двадцать он станет отличным политиком или шоуменом, тогда я вас и сведу. А пока пусть о крошке позаботятся няньки.
– Голубка, перестань тарахтеть. Меня не надо убеждать в том, что ты не собираешься устроить себе легкую жизнь домашней матроны, обвешанной пеленками. – Артур достал из внутреннего кармана пиджака конверт с письмом Шона. – Изучи-ка лучше это.
Пока тони внимательно просматривала бумаги, Шнайдер, до того момента застенчиво отводивший глаза, отважился, наконец, пристально рассмотреть её.
Немного отощала и, конечно, бледна, если хорошенько умоется. Но, несомненно, – красотка, замечательная красотка. Вот только… Что за чертовщина! – все это время он так и не смог привыкнуть к обманчивой, фантастической похожести Виктории на его Тони. А сейчас ясно видел никакого такого сходства вовсе нет! Все они, без обиняков принявшие подмену, просто сошли с ума: Виктории далеко до Антонии Браун…
– Ага, текст соблазнительный, а за ним – скрытый смысл интрижки. Странно, я с трудом припоминаю пару встреч с этим факиром на каких-то приемах. Либо я была уж очень увлечена чем-то другим, либо, и в самом деле, мне нечего вспомнить. Ничего особенного, Артур! Клянусь… Чем же его так достала твоя новая подопечная? – Антония закинула ногу на ногу, позволив узкой юбке подняться на максимальную высоту – до крошечных трусиков, и с сомнением покрутила туфелькой:
– Я разучилась носить каблуки. Ты не заметил, как меня покачивало? Придется навалиться на аэробику и плавание. – Антония прямо посмотрела в глаза Артуру и тоном, не терпящим возражений, неожиданно добавила:
– Ты сегодня же заберешь меня отсюда, Шнайдер.
– Увы, детка. На этот счет я получил строгие инструкции: выполнять указания профессора Динстлера. Он просит пять-шесть, ну, семь дне, чтобы убедиться в безопасности путешествия для твоего здоровья. Нам же необходимо время, чтобы отправить милую словачку Анну Ковачек, то есть Викторию, в университет штата Вирджиния, куда уже послана необходимая заявка. – Шнайдер глубоко вздохнул, заметив холодную маску Антонии, изображающую крайнее безразличие.
– Имей в виду, детка, ради тебя я нарушил сейчас слово, данное господину Брауну. Я даже не пытался уговорить тебя провести пару месяцев в Мексике с какими-то учеными археологами.
– Что? – взвилась Антония. – Кому это могло прийти в голову упрятать меня в пустыню теперь, когда я, наконец, свободна! Если уж родители так пекутся о моих нервах, пусть поскорее отошлют мою милую племянницу куда-нибудь подальше.
– Положись на меня. Я постараюсь все уладить. Используй эти несколько дней в свою пользу – ешь побольше пирожных, бегай по горам… И, кроме того, нам надо хорошо подумать о цвете волос… Может, стоит пока подыграть этой рыженькой? – Артур с тоской посмотрел на свежевымытую и старательно взбитую смоляную гриву.