Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Борьба без проигравших
Шрифт:

— Вот этого, — сказал Калеб и выстрелил.

Лу взвыл и схватился за руку. Пистолет отлетел в сторону. Элизабет отскочила и бросилась к пистолету. Схватив его, она прицелилась в Лу, не давая возможности двинуться с места.

— Ты бы могла пригодиться нам в Дельта-Форс, милочка, — раздался голос Калеба.

Лу переводил затравленный взгляд с Калеба на Элизабет и обратно.

— Дьявол меня побери, — прошипел он.

Калеб притянул Элизабет к себе.

— Калеб, выстрел был слышен у костра. Через минуту они будут здесь.

— Я знаю. Сделай

что-нибудь с его рукой.

Рана Лу кровоточила. Белый балахон покрылся алыми пятнами.

Элизабет сунула пистолет в карман и притащила из ванной полотенца.

— Мы уйдем отсюда все вместе, — сухо, по-деловому произнес Калеб, — Грэхем, у тебя рана от несчастного случая. Твой телохранитель и твоя верная последовательница, — он кивнул в сторону Элизабет, которая начала перевязывать руку Лу, — везут тебя в больницу. И если ты хочешь жить, ты сделаешь так, как я сказал.

— Браво, мистер Шварценеггер, — насмешливо произнес Лу. — Я трепещу. Извините, что не могу поаплодировать. Уй!

Элизабет затянула повязку сильнее, чем требовалось.

— Ты не веришь, что я тебя прихлопну? — спросил Калеб с устрашающим спокойствием.

Лающий смех Лу вызвал у Элизабет желание прострелить ему вторую руку.

— Меня могут вынести отсюда ногами вперед, но я не думаю, что расстрел раненых безоружных людей является модным развлечением у вас в Дельта-Форс.

Внезапно они услышали крики и топот. В глазах вождя коммуны блеснул триумф.

Калеб помахал пистолетом под носом Лу.

— Разве я не сказал тебе? Дэвид Трент был моим младшим братом.

При этих словах лицо Лу побледнело. Калеб спрятал пистолет под балахон и поправил маску.

Трое мужчин и одна женщина, все вооруженные, ворвались в комнату. Один из них — длинноволосый, с косматой бородой и проплешиной на макушке — так и застыл на месте, увидев раненого Лу.

— Что за стрельба? — настороженно спросил он.

— Пистолет Лу случайно выстрелил. Мы отвезем его в отделение «Скорой помощи», — ответила Элизабет.

Они с Калебом взяли Лу под руки, и повели к двери. Охранники обменялись взглядами. Плешивый встал в дверях, чтобы перекрыть выход. Элизабет сказала:

— Ты что, не видишь? Лу ранен. Отойди, черт тебя побери! — Она погладила Лу по руке и незаметно крепко сжала ее. Лу так и подскочил на месте.

— Отойди, чертов дурак!

Плешивый отодвинулся.

— Приведи сюда машину, — сказал он женщине.

Когда та выбежала из комнаты, он снял с пояса переносную рацию и отдал приказ открыть ворота. Элизабет и Калеб потащили Лу по коридору, и вышли на холодный ночной воздух. Отдаленные звуки музыки и смех сказали им, что праздник идет своим чередом.

Минутой позже подкатил личный «БМВ» Лу, и из него выскочила охранница, оставив мотор включенным. Калеб что-то проворчал, указывая Элизабет, чтобы она села за руль.

— Эй, Вэйн, ты бы лучше снял маску! — сказал плешивый. Калеб, не обращая внимания на его слова, потянулся к ручке задней дверцы.

Внезапно раздался звук, похожий на рев раненого

животного. Со стороны административного корпуса к ним приближалась какая-то фигура.

— Садись в машину! — рявкнул Калеб. Он рванул дверцу у места водителя и втолкнул Элизабет в машину.

Бегущая фигура оказалась разъяренным Вэйном, который несся к ним со скоростью, поразительной для человека его размеров. Рыча от ярости, он выхватил револьвер у одного из охранников, которые, ничего не понимая, лишь смотрели то на него, то на высокого человека в медвежьей маске и балахоне, запихивавшего их вождя в машину.

Калеб присел и выстрелил в ответ на выстрел Вэйна, пуля которого со стуком отскочила от машины. Телохранитель зашатался, получив рану в грудь, которая свалила бы и носорога. Калеб проскользнул в кабину как раз в тот момент, когда Вэйн сделал еще несколько выстрелов.

— Поезжай! — заорал Калеб. — Давай! Давай! Давай!

Элизабет нажала на акселератор.

Охранники наконец-то разобрались в ситуации и начали стрелять вслед удаляющейся машине, но пули не пробивали ее. Элизабет посмотрела в зеркало заднего обзора. Плешивый что-то вопил в рацию.

— Слушай, ты! — рявкнул Калеб притихшему Лу. — Шелохнешься — убью!

Элизабет вела машину по извилистой дороге к воротам, стараясь удержать руль в потных руках.

— Калеб, куда ты ранен?

— В ногу, — ответил он. — И в бок.

— О Боже! — Она выругалась.

Обернувшись, она увидела алые пятна на белом балахоне и на кожаной обивке сиденья. Калеб держал свой пистолет у ребер Лу.

— Смотри на дорогу! — рявкнул он ей.

— Он тебя сильно ранил?

— Езжай скорее.

Показались ворота, украшенные бегущими огоньками. Они оказались закрытыми. Заскрипели тормоза, и машина остановилась. Из будки выскочили охранники и, припав к земле, открыли огонь. Элизабет взвизгнула, но пули отскакивали от ветрового стекла. Калеб поднял брови.

— Славно. Бронированный автомобиль — это как раз то, что надо. Ты предусмотрителен, Лу.

— Спасибо, — прошипел он сквозь стиснутые зубы.

Охрана прекратила стрельбу, как только стало ясно, что машина неуязвима. Нападающие окружили беглецов.

Калеб ухватил Лу за косу и приставил дуло пистолета к его виску. Сам он очень страдал от боли и потери крови. По серому лицу струился пот. Тем не менее, он крепко держал вождя коммуны — так, чтобы охранники хорошо это видели.

— Прикажи им открыть ворота!

Лу прошипел:

— Откройте ворота.

— Громче!

— Откройте ворота! Откройте эти чертовы ворота! — завопил Лу, заикаясь от страха и бессильной ярости.

Охранники обменялись взглядами. Один из них взглянул на плешивого, который только что подбежал к воротам. Тот со злорадством отрицательно помотал головой. Тогда Калеб рывком повернул Лу лицом к упрямому охраннику.

— Так, Грэхем, — негромко произнес Калеб. — Расскажи-ка мне, как умер Дэвид. Молил мой брат о пощаде? Ты наблюдал за этим? Я знаю, ты любишь наблюдать.

Поделиться с друзьями: