Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Борьба за огонь. Рис. Н. Вышеславцева
Шрифт:

Оглушительный рев снова потряс воздух.

Нам и Гав придвинулись к Нао.

— Большой лев переплыл реку, — шепнул Гав.

— Идите вперед! — повелительно указал своим спутникам Нао.

Он остановился и припал ухом к земле.

— Большой лев все еще на том берегу, — шепнул он, поднимаясь на ноги.

Действительно, рев стал тише. Хищник, видимо, отказался от преследования и удалялся к северу. Трудно было предположить, что на этом берегу реки водятся другие львы или тигры. Серые медведи, редко встречающиеся даже в той местности, где Нао убил одного из них, никогда не заходили так далеко на юг. А втроем уламры не боялись ни леопардов, ни волков.

Они долго шагали. Хотя туман рассеялся, мрак оставался

таким же густым и непроницаемым. Густая завеса облаков скрывала звезды. Только беглые огоньки вспыхивали над водой и тотчас же угасали. Изредка в темноте слышался храп какого-нибудь животного; ослабленные расстоянием, откуда-то доносились лай, рычание и визг охотящихся зверей. Уламры часто останавливались, прислушиваясь к отдаленным шумам и внюхиваясь в запахи, которые разносил ток воздуха.

Юноши почувствовали усталость. У Нама заныла больная нога. Надо было искать пристанища. Но Нао продолжал итти вперед. Так они прошли еще около четырех тысяч локтей. Воздух снова стал влажным, поднялся ветерок. Уламры поняли, что где-то поблизости расположен большой водоем. Вскоре они в этом убедились.

Кругом все казалось спокойным; тишину нарушали только редкие шорохи — то бежали испуганные приближением людей зверьки.

Hao выбрал, наконец, для привала подножье огромного тополя. Это дерево не могло служить защитой в случае нападения хищников, но в темноте нечего было и думать о поисках более надежного убежища. Было холодно и сыро. Однако, толстая кожа защищала уламров от непогоды не хуже, чем медведя его густая шерсть.

Нам и Гав растянулись на влажном мхе и тотчас же погрузились в глубокий сон. Нао охранял их. Он не чувствовал усталости — за дни сидения в осаде он набрался сил для дальнего похода, трудов и битв. Он решил сторожить до утра без смены, чтобы дать отдых своим ослабевшим молодым спутникам.

Часть вторая

Глава первая

Пепел

Небо начало бледнеть на востоке, и мягкий свет медленно разлился по пушистым облакам, окрашивая их в опаловые тона.

Нао увидел огромное озеро, преграждающее путь на юг. Легкая зыбь бороздила его поверхность. Восточный берег озера окаймляла гряда холмов; на западе расстилалась равнина с редкими деревьями.

Над землей дул слабый ветерок, чуть рябивший воду, но высоко в небе мощный поток воздуха быстро гнал облака. Окутанная легкой дымкой испарений, показалась, наконец, луна в последней четверти. Узкий серп ее отразился в синеве озерных вод.

Напрягая зоркие глаза, Нао увидел при неверном свете месяца, что на юг простирается беспредельная водная гладь, а с востока равнина ограничена волнистой линией поросших лесом холмов.

Кругом царила нерушимая тишина. Ветерок улегся, и только время от времени от его дыхания чуть слышно шелестела трава.

Устав от неподвижности, Нао вышел из тени, отбрасываемой тополем на равнину, и зашагал по берегу озера. Неровная поверхность местности то вовсе скрывала от него горизонт, то расширяла его до необъятных пределов.

С вершины небольшого бугра Нао разглядел извилистую линию восточного берега озера. Многочисленные следы на земле свидетельствовали, что это место часто посещается стадами травоядных и хищниками.

Вдруг Нао вздрогнул и замер на месте, широко раскрыв глаза. Ему показалось на мгновенье, что перед ним становище уламров, дымящийся костер, гибкая фигура Гаммлы… Сердце его учащенно заколотилось. В густой зеленой траве чернела плешь с полуобгорелыми ветвями и кучками золы; ветер не успел еще развеять белого порошка пепла.

Нао представил себе уют привала, яркое пламя костра, запах жареного мяса, красные языки Огня… Но тут же в радужные

видения вплелась мысль о том, что у этого костра недавно грелись враги…

Взволнованный, Нао опустился на колени и стал разглядывать следы вокруг костра. Ему понадобилось не много времени, чтобы распознать, что недавно здесь побывало трижды столько людей, сколько у него было пальцев на обеих руках, что это были все взрослые воины, без женщин и детей. Следовательно, здесь останавливался один из тех охотничьих отрядов, какие посылают в дальние разведки. Множество костей, разбросанных по земле, подтверждало указания следов на траве.

Необходимо было узнать, откуда пришел отряд и в каком направлении он удалился. Нао боялся, что эти охотники принадлежали к племени людоедов — кзамов, которое с незапамятных времен занимало местность к югу от Большой реки. Единственные среди людей, они употребляли в пищу человеческое мясо, хотя нельзя сказать, что они предпочитали его мясу сохатого, лани, козули, кабана или лошади.

Племя кзамов было немногочисленно: Уаг, сын Рыси, самый неутомимый и бесстрашный скиталец из всех уламров, во время своих дальних странствований видел всего три становища людоедов; все остальные встреченные им племена человеческого мяса не ели.

Эти мысли теснились в голове у Нао, в то время как он шел по следу, оставленному отрядом. Это было нетрудно, так как уверенные в своей силе охотники не стремились скрыть следы. Они обошли озеро с востока, видимо, направляясь к берегам Большой реки.

Две возможности предстали перед Нао: настигнуть охотничий отряд кзамов, прежде чем он вернется в становище своего племени, и похитить Огонь хитростью или перегнать отряд, проникнуть в становище племени и, пользуясь отсутствием лучших воинов, добыть Огонь силой.

Чтобы не заблудиться, надо было итти по следам отряда. Мысленно Нао видел этих охотников, уносящих с собой через степи, реки и холмы самое драгоценное достояние человека — Огонь. И видение это было таким отчетливым, таким ярким, что руки Нао уже тянулись к заветному Огню, угрожая тем, кто преграждал к нему путь.

Глава вторая

Погоня за огнем

Уже три дня уламры шли по следам людоедов. Вначале кзамы пробирались по берегу озера, вдоль подножья холмов. Затем их путь пересек равнину, местами покрытую рощами. Следить за отрядом охотников было нетрудно: те не соблюдали никакой осторожности и разводили на привалах большие костры, чтобы поджарить убитую дичь и защититься от холода туманной ночи. Сам Нао, напротив, прибегал к всяческим хитростям, чтобы сбить с толку тех, кто захотел бы преследовать его. Он старался итти по каменистой почве или по упругим травам, выпрямлявшим свои стебельки после прохода человека; шагал, где это представлялось возможным, по руслам ручейков; переходил вброд или переплывал помногу раз реки и часто путал свои следы. Несмотря на то, что эти ухищрения замедляли продвижение вперед, уламры быстро настигали охотничий отряд.

В конце третьего дня их отделял от людоедов едва один переход.

— Нам и Гав должны приготовить оружие, — сказал Нао своим спутникам, — сегодня вечером они вновь увидят Огонь.

Молодые люди возликовали при мысли о близости Огня, но тотчас снова нахмурились, вспомнив о силе отряда, который владел им.

— Прежде всего нам нужно отдохнуть, — продолжал сын Леопарда. — Мы подкрадемся к людоедам, когда они будут спать, и попытаемся обмануть бдительность сторожей Огня.

Поделиться с друзьями: