Бороться и искать
Шрифт:
От растерянности он даже забыл представиться в ответ. Встав на табуретку, он попытался разобраться, что же все-таки не так.
«Запах!!! Я так привык не обращать внимания на запахи, что не понял сразу! От него пахнет домом, парным молоком, матами в нашем домашнем спортзале и белыми сухариками, которые мы грызли, смотря с Данькой телек. Данькой?!?!»
Обиженный таким невниманием к себе, в ответ на проявленную вежливость, наследник рода Малфоев презрительно хмыкнул и, гордо задрав нос, отвернулся. Чтобы тут же застыть статуей и ме-е-едлено, очень медленно повернуться на мелодичный свист. «Бэль» из мюзикла «Собор Парижской Богоматери» не могла звучать в этом месте по
– Кир?!?
– Это было прошептано с таким неверием и надеждой….
– Данька!!!
– Если шепотом можно кричать, то это был именно такой крик.
– Кир, я верил, я все эти годы верил, я не позволял себе даже думать, что это невозможно!
– Даже сходя с ума от радости, оба помнили, что рядом те, кто не должен ничего знать.
– Данька, кафе возле Гайд-Парка, в котором мы сидели с отцом, когда ждали мистера Доусона. Каждое воскресенье, с 12 до 6 вечера. Я буду там!
Они еле успели вернуться каждый на свой табурет, когда в помещение вошла мадам Малкин.
– Ну, мои хорошие, приступим.
Пока мадам занималась Малфоем, Гарри обслуживала ее помощница. Все это время оба ребенка переглядывались сияющими глазами, что не ускользнуло даже от Хагрида.
– Гарри, будь осторожен. Это Малфой, а его папаша служил Тому-Кого-Нельзя-Называть. Все они темные маги, и ничего хорошего от них не будет. Наверняка, сынок, как когда-то егойный папаша , попадет в Слизерин.
– Хагрид действительно был обеспокоен этим знакомством, и, выйдя от мадам Малкин старательно поучал Гарри.
– Тому-Кого-Нельзя-Называть? А кто это?
– Кирилл прекрасно знал, кто это. Но этого не мог знать Гарри, поэтому Хагриду пришлось отвечать.
– Это тот, ну тот самый, - он наклонился и громогласным шепотом скороговоркой произнес, - Волдеморт.
– А почему его так называют?
– Гарри слышал от брата много версий, но ему была любопытна именно эта.
– Ты это, тебе не стоит этого знать.
– Поток информации резко оборвался.
– Об этом не принято говорить. А сейчас мы идем покупать тебе волшебную палочку!
– Хагрид надеялся, что эта тема заинтересует ребенка гораздо больше. И он был в этом прав.
– Палочку? Волшебную?!
– Вот в чем был заинтересован Гарри. Волшебная палочка была необходима для дальнейших планов. Хотя, помня о том количестве следилок и ограничителей, что были навешаны на нее в фанфиках, необходимо было озаботиться покупкой нелегальной палочки в Лютном Переулке. Кажется, так все советовали поступить герою в тех Данькиных фиках.
Подойдя к зданию с вывеской «Волшебные палочки Оливандера», они вошли внутрь.
Звякнул колокольчик, и дверь за ними закрылась. Гарри осмотрелся и увидел помещение, в которое с трудом пробивался свет сквозь пыльные окна. В нем никого не было, ни продавца, ни посетителей. Зато были шкафы до потолка, заставленные бесчисленными коробочками.
– Секундочку, я уже тут.
– Раздался голос откуда-то из-за стеллажей. Оттуда вышел пожилой человек.
– Здравствуйте, выдавил из себя Гарри.
– О, да.
– Мужчина покивал головой.
– Я знал, что скоро увижу вас, Гарри Поттер. Я помню, что в этом году вы идете в Хогвартс. Я помню ваших маму и отца, как будто они только вчера покупали себе волшебные палочки. Десять дюймов с четвертью, элегантная, гибкая, сделанная из ивы для нее. И палочка из красного дерева. Одиннадцать дюймов. Тоже очень гибкая. Чуть более мощная, чем у твоей матери, и великолепно подходящая для превращений. А теперь пришла пора и вам подбирать свою палочку. Ну что
С трепетом взяв ее в руки, Гарри глубоко вздохнул и задержал дыхание. «Господи, прошу тебя, не откажи мне в чуде! Для чего-то же Ты не дал нам с братом умереть! Мы здесь, мы живы и мы маги. Прошу тебя, Боже, не ставь своего ребенка!» Открыв глаза, Гарри с выдохом взмахнул ею. Блеснуло, и стул, на который Хагрид сел, когда они вошли в магазин, под ним развалился.
– Знаешь, Гарри, мне надо, это, отлучится, а ты пока выбирай палочку.
– Хагрид был смущен происшествием, и хотел уйти из магазина, пока Гарри выбирает себе палочку.
– Хорошо, - Гарри было не до Хагрида.
МАГИЯ!!! Магия, которую он наконец-то почувствовал! Магия, которая откликнулась на движение его руки! Чудо, которое искупало боль прожитых трех лет без брата и потерю отца. Чудо, быстрее всего доказавшее, что да, это действительно сказка. Сказка, в которой можно ВСЕ!
Дальнейший выбор был долгим и нудным. Для кого-то другого. Для Гарри это было время чудес и магии.
– Сложно, сложно. Хотя…. Есть у меня одна палочка, минуточку.
– Он отошел куда-то за стеллажи, но скоро вернулся, неся в руках пыльный футляр.
– Попробуйте-ка эту, - и протянул вынутую из футляра палочку.
Гарри взял ее в руки и внезапно почувствовал, что пальцы, ее державшие потеплели. Он поднял ее над головой и резко опустил вниз. Освещая помещение яркими разноцветными всполохами, из нее вырвался целый фейерверк алых золотых искр.
– Любопытно… очень любопытно…
Но в этот момент в магазин вернулся Хагрид, держа в руках клетку с белоснежной совой, и что «любопытно…» не было озвучено.
– Гарри, вот, это тебе подарок на День Рождения!
– Хагрида чуть не оглушил радостный вопль мальчика.
– Спасибо! Большое-большое спасибо! Она такая красивая! Я назову ее Буклей, можно?!
– Хагрид опять полез за носовым платком, видя чистую, безудержную радость неизбалованного вниманием ребенка, получившего уже второй подарок за один день.
– Сколько с меня, мистер Оливандер?
– С сияющей улыбкой повернулся к пожилому мужчине мальчик.
– Ах, эта юность, - с ностальгией вздохнул волшебник.
– С тебя семь галеонов, Гарри.
Отсчитав семь золотых, Гарри и Хагрид покинули магазин. Неся в руках клетку с красавицей-совой, за пазухой волшебную палочку, видя вокруг спокойных людей, а главное, встреча, которую он так ждал, на которую так надеялся все эти годы, прожитые здесь, в сказке, Гарри был счастлив. Его не раздражали даже уже надоевшие восклицания и попытки прикоснутся к нему. Это был тот редкий в жизни каждого человека миг, когда он находится в полном равновесии сам с собой, с людьми, и с окружающим миром.
– Куда теперь?
– Расслабленно спросил он у своего сопровождающего.
– Мы не были только в аптеке.
– Сверившись со списком, заметил Хагрид.
– Тогда вперед, вперед, вперед, впере-е-е-д!
– Пропел Гарри.
Это солнечное настроение не смогло испортить даже посещение на редкость пахучей аптеки, или, скорее, магазина, полного всякой незнакомой живности и разных банок, склянок, прочих емкостей с довольно сомнительным содержимым.
* * *
«Спасибо тебе, Господи! Спасибо за эту встречу, за этот шанс, за возможность. Я не знаю, зачем мы здесь, но мы постараемся изменить не весь мир, это не под силу никому, но хотя бы мир, окружающий нас. Ведь одному это сделать очень тяжело, но вдвоем - мы всесильны, потому что есть друг у друга. И пока мы вместе, все возможно!»