Борт № 1
Шрифт:
Поклажа – тела двух заложников, мужчины и женщины. Их убили вчера, перед закатом, а тела сбросили со смотровой площадки вниз. И только сегодня, час назад, джихадисты разрешили забрать трупы. Да и то не отпускали прибывших за этим печальным грузом погонщиков с мулами до той поры, пока из ущелья через восточный проезд не выехала последняя машина их колонны.
Один из погонщиков, услышав сторонний звук, повернул голову влево. И увидел, как из одной из нижних пещер южного склона показалась группа мужчин в камуфляже и шлем-масках.
Салим, Мусад, а также сопровождающий их сотрудник
Сотрудник «Мухабарата» присел на корточки возле сидящего на ступеньке мужчины (тот выглядит получше других). «Бастионовцы» остановились шагах в трех, чтобы слышать разговор, но и не мешать ему.
– Как вас зовут? – спросил негромко местный спецслужбист.
– Гафур.
– Вы местный?
– Д-да…
– Скажите, Гафур… С вами должен был находиться телеоператор. Его привели в монастырь вчера.
– Д-да… – Мужчина поднял голову. – Жан. Его привели к нам, в наш подвал.
– Что с ним? Где он?
– Его и еще двух мужчин увели.
– А что говорили при этом?
– Сказали, что они поедут в качестве заложников с колонной. Но куда именно, не говорили.
Салим и Мусад обменялись взглядами. Они были на девяносто девять процентов уверены, что Жан попал в список тех заложников, которых Карим и Малик решили в целях безопасности взять с собой в эту поездку до Ярмуда. Моджахеды надели на головы почти всех заложников, которых выводили к машинам, полотняные мешки. Либо попросту заматывали им головы платками и кусками материи. В одном из трех мужчин, которых взяли с собой духи в качестве страховки, по фигуре, по одежде был опознан Жан. Но лица-то его они не видели. Теперь вот убедились, что Жана включили-таки в список тех, кто поедет с бородачами в Ярмуд.
Одна из освобожденных из плена боевиков женщин сказала, что она находилась в одном помещении с «доктором». И даже назвала имя той – Лаура.
– Ее вчера чуть не застрелили, – сказала местная жительница, бывшая заложница. – Потом ее куда-то три раза водили…
– Куда?
– Этого я не знаю.
– Что еще можете про нее сказать?
– Лауру вывели вместе с двумя монахинями, которые сидели в одном подвале со мной.
– Так…
– За ней пришел какой-то мужчина… – Женщина помолчала. – Он был с палочкой. И немного прихрамывал.
Кэп и Силаев вновь обменялись взглядами через прорези масок.
– И еще он, этот мужчина с палкой, сказал: «Лаура, ничего не бойся, ты поедешь со мной».
Спустя некоторое время Кэп, Силаев и «прикрепленный» спустились по широкой монастырской лестнице. Неподалеку у моста их ожидала присланная за ними машина – микроавтобус, выкрашенный в защитный цвет. Рядом стоял еще такой же транспорт, он предназначался для приданной им охраны.
Кэп, задрав голову, несколько секунд смотрел на южный склон – туда, где находится
замаскированный камнями зев знакомой им с Силаевым пещеры. Обернувшись, посмотрел долгим взглядом на будто карабкающиеся в гору домишки городка Маалула, на строения женского монастыря. Эта картинка намертво врезалась в его память.Двое его людей сейчас направляются в составе банды моджахедов в змеиное гнездо, в Ярмуд, где держит свою ставку сам Мухаммед аль-Джабар. Еще трое его сотрудников в данную минуту находятся в Бейруте. И именно в эти самые минуты по воздуху в столицу Ливана, как они сами полагают, проездом, должна прибыть «команда Джи».
«Ну что ж, – подумал он, – дело идет к развязке».
Старший группы «Бастион» направился вслед за мухабаратовцем к присланному за ними транспорту. Их путь теперь лежит в Дамаск.
Глава 26
Бейрут
Ночь на субботу
Без четверти два ночи в один из тихих окраинных кварталов ливанской столицы въехал синий Volkswagen Multivan. Машина остановилась у торца недостроенного пятиэтажного жилого здания. Из вэна вышли трое. Одеты они как мусульмане. Мужчины в длинных темных рубахах, шароварах и клетчатых платках. Женщина облачена в доходящее до пят платье-абаю. Голова повязана платком, да так плотно, что видны лишь глаза… Женщина, кстати, как-то быстро растворилась в темноте: вот только что была и вдруг – исчезла.
– Эй?! – крикнул на арабском один из мужчин. – Есть тут кто-нибудь?
Территория строящегося дома обнесена проволочной оградой. Из сторожки, услышав шум двигателя, а затем и мужской голос, вышел мужчина лет сорока. Видимо, сторож или охранник.
– Кто вы? – спросил он. – Что вам нужно?
– Здравствуйте, – сказал один из мужчин. – Извините, что потревожили… Мы заблудились, кажется…
– Заблудились? – переспросил сторож (он оставался по другую сторону проволочного заборчика). – У вас акцент… вы не местные? Откуда вы?
– Мы издалека, – сказал второй мужчина. – Как нам проехать в район Мкаллу? Это ведь недалеко отсюда?
Сторож бросил на них подозрительный взгляд.
– Я сейчас в полицию позвоню, – буркнул он.
– Зачем, уважаемый? Зачем сразу в полицию?
– Они вам покажут куда следует дорогу.
Сторож попятился, доставая на ходу из поясного чехла телефон. Его – сзади – неожиданно обняла женская рука. Он не успел ни крикнуть, ни сбросить эту руку; острый, едкий запах заполнил его ноздри, и он потерял сознание.
– Собаки здесь нет, – прошептала Алиса. – Он один дежурит.
– Вот и славно, – тоже шепотом заметил Крякер. – Берем инструменты, и вперед!..
Они ненадолго вернулись к транспорту. Ветров и Алиса уже полностью экипированы. Броники решили не надевать (хотя в тайнике имеются «жилеты», а также плитки к ним). Гаджеты весом под десять кэгэ будут серьезно сковывать движения. Во-вторых, даже бронежилеты не дают гарантии безопасности. Те парни, которые сейчас находятся в одном из соседних домов, они ведь не безоружны. Автоматов им пока не выдали, но у них определенно есть стволы. И стреляют они, раз уж их отобрали в эту команду, надо полагать, неплохо.