Босиком по осколкам прошлого
Шрифт:
— Я не могла поступить иначе, — отчаянно ответила я, после чего провела рукой по лицу мужчины, исследуя каждый его изгиб подушечками пальцев. — На кону твоя жизнь и свобода.
Эти слова говорило уже мое сердце, а не разум. Все прошлые убеждения улетучились, едва я испытала малейший страх потерять этого мужчину. В этот момент я поняла, что готова ради Ферхата на все. И не важно, что будет завтра, если он будет рядом.
— Откуда же ты взялась в моей жизни? — с игривым недовольством сказал Ферхат, после чего немного отстранился, но лишь для того, чтобы заглянуть мне в глаза. — Я никогда не встречал
Услышав тяжелые шаги позади себя, я отчаянно зажмурила глаза. Осознание того, что сейчас я вновь останусь одна, было невыносимым.
— Время вышло, — произнес полицейский. — Господин Ферхат, Вас ожидает прокурор.
Эти слова были хуже удара острым ножом в спину.
"Нет, я не сдамся. Я обязана быть сильной."
— Все будет хорошо, — уверенно произнесла я, убеждая скорее саму себя, поскольку Ферхат был абсолютно спокоен. — Я буду рядом с тобой.
Глава 36. У тебя есть я
Ясемин
/Стамбул. Наше время/
— Ну почему же так долго…
Ожидание было мучительным. Измеряя шагами коридор прокуратуры, я не могла забыть момент, как Ферхата вели под конвоем в наручниках. Это было ужасно. И самое страшное, что больше я ничем не могла ему помочь. Это обстоятельство съедало меня изнутри.
— Ясемин, постарайся взять себя в руки, — заговорил Омер, когда я в который раз прошла мимо него. — У них ничего на Ферхата нет. Не теряй веры.
— Только это мне и остается, — произнесла я в ответ. — Надеяться и верить.
Внезапно услышав, как дверь в кабинет прокурора открылась, я резко обернулась. Сердце билось, как сумасшедшее в ожидании хоть каких-то новостей. Едва заметив Ферхата, я наконец вздохнула с облегчением. На его руках не было наручников, что означало лишь одно — он свободен.
— Ты в порядке? — спросила я, когда Ферхат наконец приблизился ко мне.
— Все хорошо, — заверил он меня, слегка улыбнувшись. — Я с тобой.
Иных слов мне и не требовалось. Ощутив его легкое прикосновение к моим волосам, я перехватила его руку и, вдыхая запах его кожи, умиротворенно прикрыла глаза.
"Неужели этот кошмар закончился?"
— Госпожа Белиз, — окликнула я девушку, едва увидев, как она вышла из кабинета прокурора. — Спасибо Вам за помощь.
— Не стоит благодарности, — на первый взгляд абсолютно равнодушно и по-деловому ответила она. — Ваши показания оказались очень кстати. Мне удалось убедить прокурора, и он не стал выдвигать обвинение. Конечно, до окончания расследования еще далеко, но Ферхат больше не является подозреваемым.
— Спасибо, — коротко поблагодарил ее Ферхат, увлекая меня к выходу. — Давайте поскорее уберемся отсюда.
— У меня еще есть дела. Встретимся позже, — добавила Белиз, после чего поспешила удалиться, не упустив напоследок возможности бросить на меня недоброжелательный взгляд.
Что-то в этой девушке вызывало у меня беспокойство, но сейчас мне не хотелось думать об этом. В конце концов в освобождении Ферхата была и ее заслуга, а все мои опасения больше походили на обычную женскую ревность.
— Я знал, что ты справишься, — уверенно произнес Омер, похлопав Ферхата по плечу, когда мы вышли из здания прокуратуры. — Однако пару седых волос эта ситуация все же мне добавила.
Невзирая
на легкую шутку Омера, Ферхат отчего-то оставался серьезным и даже напряженным. Заметив, как он глубоко вздохнул, едва мы оказались на улице, я забеспокоилась. Казалось бы, он должен был радоваться, но сейчас этот мужчина был растерян и подавлен еще больше, чем несколько часов назад, находясь в камере.— Ферхат, с тобой точно все в порядке? — спросила с тревогой я, но заметив, как Омер покачал головой, намекая, что сейчас не лучшее время, не стала расспрашивать.
— Мне нужно немного отдохнуть, — слегка прокашлявшись и пытаясь не смотреть мне в глаза, коротко ответил мужчина, после чего, запечатлев на моем виске легкий поцелуй, направился к дороге.
Его поведение было настолько странным, что я уже не знала, что и думать.
— Мне казалось, что это прошло, — внезапно заговорил Омер, когда Ферхат сел в такси и куда-то уехал.
Не сразу осознав значение этих слов, я переспросила:
— Что ты имеешь ввиду?
Тяжело вздохнув, Омер все же ответил мне:
— Рано или поздно ты все равно узнаешь. Пойдем. Здесь неподалеку есть неплохое кафе. Там нам будет удобнее.
Тон голоса мужчины с каждой минутой тревожил меня еще сильнее. Торопливо шагая за ним в направлении кафе, я перебирала все самые ужасные варианты, но того, что сказал Омер, не могла предположить даже в теории.
— Семь лет назад, — начал было он, когда мы сели в кафе и заказали себе кофе, — когда умерла мать Ферхата, господин Фарук вместе с его братом, Серканом, упекли его в психушку, чтобы избавиться от него, как от прямого наследника.
Услышанное просто не укладывались в моей голове. Перед глазами возникала ужасная картина, от которой замирало все внутри.
— Ферхат пробыл там чуть больше месяца, — продолжил мужчина. — Мне не сразу удалось вытащить его оттуда. Охрана там была профессиональная. И вот, когда нанятые мною люди все же спасли моего брата и привезли ко мне, я едва узнал его. Он напоминал ходячий труп: не говорил, не спал, не ел. Мне казалось, что Ферхат никогда не вернется к нормальной жизни.
— Какой ужас, — прижав руку к груди, я не могла прийти в себя от его слов. — Неужели они кололи ему препараты?
— Не просто препараты, — ответил Омер. — Особые тяжелые транквилизаторы. Врач, который обследовал Ферхата после, сказал, что еще бы немного, и…
Мужчина не закончил фразу, но я и сама не могла больше это слышать. Слезы выступили из глаз, а горло обжигало адским пламенем. Это было чудовищно, аморально. И это совершили родные ему люди. Как это вообще возможно?
— Но ведь он восстановился? — тревожно спросила я, молясь, чтобы услышать утвердительный ответ. — Это ведь было давно.
— Физически, да, — произнес мужчина, отпив несколько глотков кофе. — Но вот морально… Нет, у него нет ни клаустрофобии, ни каких-либо других фобий или болезней. Просто тюрьма и та больница, по сути, мало чем отличаются. Ему просто нужно немного времени, чтобы прийти в себя.
Внезапный звонок мобильного отвлек Омера от разговора. Быстро переговорив по телефону, мужчина извинился:
— Прости. Мне нужно ехать на встречу. Тебя подбросить в офис?
— Нет, спасибо, — отказалась я. — Я доберусь. Спасибо.