Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Джоанна быстро шла по дорожке к дому, ее шаги на фоне всепоглощающей тишины казались слишком громкими. Где-то недалеко раздался какой-то грохот, не на шутку испугавший девушку, — это снова слетела крышка с мусорного бака. У Джоанны перехватило дыхание. Раздался лай собак — видимо, они дрались из-за нового пакета с мусором.

Джоанна почувствовала неприятный, вызывающий тошноту мусорный запах, который исходил от Декса всякий раз, когда он к ней приближался. Но тот аромат куда-то исчез, а на смену ему пришел запах, больше похожий на эту невыносимую

мусорную вонь.

Джоанна решилась позвонить, но так и не нашла дверного звонка. Она обратила внимание, что верхняя планка двери оторвана и безнадежно болтается.

Джоанна сделала глубокий вдох и осторожно постучала.

«Декс… Хоть бы ты не спал.

Хоть бы ты не спал, Декс.

Открой мне дверь. И … окажись целым и невредимым.

Скажи мне, что Пит все наврал. Скажи, что он совсем выжил из ума и уже давно заперт в сумасшедшем доме, из которого сбежал и явился в здание ратуши, чтобы напугать меня и свести с ума. Ведь Пит, он же глупец, полное ничтожество».

Подул сильный ветер — и дверь вдруг распахнулась настежь.

Испугавшись, Джоанна тихонько вскрикнула и рефлекторно вытянула вперед руки, чтобы ее не ударило дверью.

«Такое впечатление, что эту дверь открыло привидение», — мелькнуло у нее в голове. И тут же она отругала себя за то, что тратит время впустую.

«Соберись!» — приказала себе Джоанна и постучала в дверь сильнее.

Но в доме было тихо.

«Может, Декса просто нет? Разгуливать по городу в такой поздний час — это так похоже на него.

Может, я вообще зря сюда приехала.

Но какой у меня был выбор? Пит так расстроил меня, что я …» — она постучала снова, колотя в дверь кулаком.

Ой! Как больно!

Однако в ответ не услышала ни звука.

«Ладно, по крайней мере, я пыталась».

Джоанна расстроилась, но на сердце стало спокойнее.

Она спиной попятилась назад, все еще надеясь услышать внутри дома хоть какие-то признаки жизни. И внезапно врезалось в кого-то.

В следующее мгновение Джоанна почувствовала на своей шее горячее дыхание. Чья-то рука прикоснулась к ее плечу.

Звук застрял в горле, а жалобный крик, вырвавшийся изо рта, заглушил ветер.

Джоанна закричала снова.

Но крик получился слабым и беспомощным.

Резко обернувшись, она увидела лицо Декса.

— Декс? — Его темные глаза, не мигая, смотрели на Джоанну. Лицо парня не выражало никаких эмоций: ни удивления, ни волнения, ни радости по поводу ее неожиданного визита. Вообще никаких эмоций. — Декс? С тобой все в порядке?

Он молчал.

— Извини, что я закричала, — Джоанне вдруг стало стыдно за то, что он повела себя, как маленькая девочка, что было совсем не похоже на нее. — Ты меня так испугал. Я не ожидала.

Декс шагнул вперед и на него упал тусклый свет лампочки.

— Ой! — Джоанна не смогла сдержать возгласа удивления.

Декс выглядел просто ужасно: с кожей цвета горохового супа и немигающими красными глазами.

Джоанна не сводила глаз с его лица, чувствуя, как по ее коже

пробегают мурашки. Она буквально ощущала, как ее душой овладевает ужас, леденит кровь и сковывает движения, словно те неудобные протезы, которые ей надевали в больнице.

Его кожа шелушилась, лоб был покрыт язвами и оспинами, Джоанне показалось, что в некоторых местах отслоились куски кожи.

Черные волосы, когда-то такие густые и шелковистые, сильно поредели, а с одной стороны практически выпали. Сквозь верхний слой кожи головы просвечивали какие-то участки сероватого цвета.

Это череп?!

— Декс! — воскликнула Джоанна. Она была не в состоянии отвести от него глаз, даже несмотря на то, что ей хотелось отвернуться, уйти, убежать. — Декс! Да что с тобой такое?

Запах. Эта ужасная мусорная вонь.

Но ее принесло не ветром. Она исходила от Декса.

«Конечно, это не мусор, — соображала Джоанна, чувствуя, как к горлу подступает комок тошноты. — Это запах гнили».

— Декс, почему ты молчишь?! — Он по-прежнему смотрел на нее немигающими глазами. — Декс… пожалуйста! Ты пугаешь меня!

В конце концов он улыбнулся.

По его лицу медленно поползла едва заметная ухмылка.

Проснись, проснись, проснись.

Как только губы Декса вытянулись в некое подобие улыбки, его рот приоткрылся.

— Нет! — закричала Джоанна, увидев, что у Декса нет передних зубов.

Он шагнул вперед, оттеснив Джоанну обратно к двери дома. Потом протянул ей руку, в которой она увидела увядший, оборванный букетик, прикрепленный к длинной серебряной булавке. Что-то темное капнуло на лепестки несвежих цветов. От Декса несло гнилым мясом. Он улыбался ей беззубой улыбкой.

— Как насчет поцелуя, Джоанна? — спросил Декс, но его слова унес ветер.

Глава 16

— Джоанна, что случилось? Почему ты еще не одета?

— Я… Я не могу, — Джоанна со стоном приподняла голову с подушки. — Кажется, я заболела.

Стоя в дверном проеме, ее мама, одетая в очень стильный серый костюм, только покачала головой.

— Я так и знала, что твоя ночная поездка по городу до хорошего не доведет, — спокойно произнесла миссис Коллир.

«Ты даже представить себе не можешь, как ты была права», — грустно подумала Джоанна.

— Наверное, ты подхватила этот ужасный грипп, которым сейчас болеет каждый второй в городе.

— Нет, мам, просто я очень устала. Один день в постели — и я буду в полном порядке.

«Кажется, я уже никогда не буду больше в порядке, — мрачно подумала Джоанна. — Так же, как мне никогда не удастся забыть это отвратительное разлагающееся лицо».

— Ну, если у тебя нет ничего серьезного, ты сможешь сделать над собой усилие и сходить со мной в церковь, — предложила Джоанне мать, поправляя галстук, который как нельзя кстати подходил к ее шелковой гофрированной блузке. — Все будут спрашивать о тебе. Вчера я услышала множество комплиментов в твой адрес.

Поделиться с друзьями: