Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

[Долгое молчание. Качает головой. Неясная улыбка. Каждый раз он незаметно переходил от тщательной, если не сказать изысканной, речи к стилю своих произведений.]

В четырнадцатом наши ребята были настоящими деревенщинами. Служба не нарушила привычный ритм существования, который был

у них на ферме, возле лошадиных задов. Они несли службу, как свое первое причастие. Они были невежественны, как волы. Когда эскадронный писарь написал на их солдатских книжках «Австро-Венгерская кампания», ребята подумали, что это была кампания против венерических заболеваний. Безусловно, из-за серой мази. Они приняли Венгрию за что-то вроде сифилиса. Только вот что: если они и не знали, что такое Венгрия, то зато они знали, эти ребята, что такое Франция.

СОДЕРЖАНИЕ

ФЕЕРИЯ ДЛЯ ДРУГОГО РАЗА I. Перевод Е. Н. Юрченко....................5

ФЕЕРИЯ ДЛЯ ДРУГОГО РАЗА II (НОРМАНС)

Перевод Е. Н. Юрченко...........................................................................181

Комментарии. А. Годар...........................................................................465

БОЙНЯ. Перевод И. В. Музейник..........................................................523

Приложение I. История «Бойни»,

рассказанная Селином в 1957 году.......................................................589

Приложение II. Фрагменты продолжения рассказа

в раннем варианте..................................................................................590

Приложение III. Дневник кирасира Детуша (1913)............................598

Приложение IV. Письмо к Роже Нимье

от 1

ноября 1950 года о 12-м кирасирском.........................................602

Приложение V. Крещение огнем 1914 года,

рассказано Селином в 1939 году...........................................................603

Литературно худо.шч-стнстюг и нмнш'

СЕЛИН Луи-Фсрдииапд

ФЕЕРИЯ ДЛЯ ДРУГОГО РАЗА I ФЕЕРИЯ ДЛЯ ДРУГОГО РАЗА II (НОРМАНС) БОЙНЯ

Перевод с французского

Главный редактор H. Е. Фомина Редакторы Н. Л. Раковская, Й. Д. Клугман Ответственный за выпуск Л. И. Вакуленко Художественный редактор Б. Ф. Бублик Технический редактор Л. Т. Ена Компьютерная верстка: В. Н. Амелин Корректоры Е. Ф. Донец, Г. В. Донина

Подписано в печать 01.12.03. Формат 84x108 '/32. Бумага офсетная. Гарнитура Тип Тайме. Печать офсетная. Усл. печ. л. 31,99. Усл.'кр.-отт. 32,83. Уч.-изд. л. 37,8. Тираж 10 000 экз. Заказ № 3-249.

TOB «Видавництво Фолю» Свщоцтво про внесения суб'екта видавничо! справи до Державного реестру видавшв, вигопвниюв i розповсюджувач1в видавничо! продукш! ДК № 502 вщ 21.06.2001 р.

TOB «Фолищ» Свщоцтво про внесения суб'екта видавничо!' справи до Державного реестру видавшв, вигствниюв i розповсюджувач1в видавничо!продукцп ДК№ 683 вщ 21.11.2001 р.

61057, Харьков, вул. Донець-Захаржевського, 6/8 Електронна адреса: E-mail: 1нтернет-магазин

Надруковано з готовил поэиишв на ВАТ «Харшвська книжкова фабрика iM. M. В. Фрунзе» 61057, Харив, вул. Донець-Захаржевського, 6/8

9789660323322

Поделиться с друзьями: