Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Божественная семейка: под прикрытием в магической академии
Шрифт:

Брат аккуратно держал на вытянутых руках один из комплектов белья, представляющего собой три прозрачных четырехсантиметровых треугольничка, связанных узенькими лентами. Внимательно их осмотрев, он пораженно повернулся ко мне. Похоже, Тейр не мог представить, как ЭТО вообще можно носить.

— Что? — я удивленно вскинула брови. — Мне понравилось кружево.

Тейрон хмыкнул и так же, на вытянутых руках, опустил комплект в чемодан.

— В общем, в чем тебе спать — сама разберешься. Остальное будешь вынимать по мере необходимости. Хотя… Этот чемодан можешь закинуть

в дальний угол и не вспоминать весь оставшийся год.

Я обиженно засопела носом. Тейр снова фыркнул и направился к выходу.

— Ладно, пошли пообедаем. Я ужасно проголодался.

— Столовая сегодня не работает, — пробурчала я, подхватывая Пуффи на руки.

— Переместимся в город неподалеку, там и поедим. Кажется, во дворе МАМ находится портал в… этот, как его…

— Бридвиль, — подсказала я.

— Да, он самый.

Мы вышли в коридор, заперли дверь и побрели к порталу, огибая группки радостно болтающих студентов. Торговый городок, расположенный неподалеку от Академии Магии, ждал…

Глава 9. Прогулка по Бридвиллю

— Только посмотри на него, — томно шептала я на ухо брату. — Какой он красивый, какой… О-о! Тейрон, я хочу его!

— Сестра, держи себя в руках, — отмахнулся от меня химеролог. — В конце концов, он не единственный в мире. Встретишь другого, более привлекательного и… доступного.

— Но я не хочу другого! — заканючила я. — Я хочу его, именно его.

— Инра…

— Пусти-и! Я должна… хочу… Тейрон, гад, отпусти немедленно!

— И не подумаю, — ответил братец, без труда удерживая рвущуюся к воплощению своей МЕЧТЫ меня. — Мы пришли в город, чтобы пообедать, а не бегать за всякими…

— Тейр, он идеален! — воскликнула я. — И я не уйду отсюда, пока его не заполучу.

— Нет уж, сестрица.

— Брат… — угрожающе начала я и резко переменилась в лице: — Ой, смотри. Там лавка для охотников за монстрами!

— Где? — обернулся Тейр и тут же зашипел от боли в отдавленной ноге. — Инр-ра… Ты мне за это ответишь! А ну стой, кому сказал!

— Не дождешься! — ухмыльнулась я, забегая в лавку.

Стоящий за стойкой продавец, увидев выражение моего лица, испуганно икнул. Еще больше он испугался, когда бегущий за мной Тейрон со зверским рыком на полном ходу втемяшился в запертую (запирающее плетение вышло машинально!) стеклянную дверь.

Тем временем, я подбежала к прилавку и, схватив толстенького мужчину с аккуратной щетиной и в достаточно дорогом костюме за грудка, спросила:

— Сколько? — глазами указала на понравившуюся вещицу.

— Л-лэра… — проблеял продавец. — Я правильно понимаю, вы хотите… приобрести шарфик?

— Да! — горячо ответила я.

— Нет, — раздалось угрожающе сзади.

Тейр успешно вскрыл магический замок на двери, вошел в лавку и, разминая кулаки, смотрел на меня.

Бедный мужчина сравнялся цветом со своей белоснежной, чисто выглаженной рубашкой.

— Да, я хочу купить этот замечательный аквамариновый шарфик, — продолжала я, игнорируя брата. — Сколько?

— Т-тринадцать золотых…

— Отлично!

— Инра, нет, — Тейр схватил меня

за руку, тянущуюся к кошельку.

— Отстань, зараза!

— Инра, ты взрослая женщина, мать троих детей и бабушка одного внука. Хватит гоняться за вещами, у тебя их полно!

— Такого у меня еще не было, — от натуги просипела я, пытаясь достать из кошелька нужную сумму. — Убери грабли, маньяк!

— Шопоголичка психованная!

— Я-я психованная? Да по сравнению с тобой я просто нереально адекватна!

— Сделаю вид, что поверил.

— Сделай, уж будь любезен!

— Л-лэра, лэр, прошу… — попытался утихомирить нашу буйную парочку продавец.

Я заскрежетала зубами, поняв, что из хватки Тейрона так просто не вырваться. Брат победно усмехнулся. Я с силой наступила ему на большой палец правой ноги. Он взвыл. Я наконец-то дотянулась до мешочка с деньгами, которые получила еще на Ленре, выиграв пари, и бросила его продавцу.

— Сдачу оставьте себе! — крикнула я, вырываясь.

Добежала до витрины, сорвала с него приглянувшийся шарфик и выбежала за дверь.

— Инр-р-ра Фр-р-ей! — братец ринулся за мной.

Сидящий на плече кактус, вцепившийся колючками в волосы для надежности, радостно тявкал, распугивая прохожих…

* * *

Кристофер Ист’Тэлион с разъяренным рыком кинул стоящий рядом стул в стену. Безобидный предмет меблировки с громким треском раскололся на части и упал на пол. Лежащий наверху двухъярусной кровати Леон, вертящий в руках собственноручно созданный артефакт иллюзий из драгоценного камня, устало вздохнул, закатив глаза, и попытался угомонить своего друга и, по совместительству, соседа по комнате:

— Да ладно тебе, Крис. Подумаешь, сказал он тебе пару нелицеприятных. В первый раз, что ли?

— Нет, — ответил более-менее успокоившийся Кристофер, сев на свою кровать. — Но именно это больше всего бесит! Упырь ликанов знает, что я его даже на поединок в стенах академии вызвать не могу и вовсю этим пользуется. Ненавижу!

— А что мы можем изменить? — флегматично пожал плечами Леон. — Он боевик и сильный. А мы с тобой менталисты. Даже если ты подкараулишь его в городе и вызовешь там, одержать победу не сможешь. Правила поединка запрещают магические воздействия на разум противника. А без ментальных техник он тебя голыми руками скрутит.

— Не скрутит, — возразил Кристофер. — Я знаю пару боевых заклятий.

— Ну знаешь ты, и что с того? — фыркнул сокурсник. — Пара-тройка плетений, которые ты изучил в библиотеке, не заменят боевого опыта, Крис. Мой тебе совет: остынь и забудь о Моррише. Ты ему не соперник.

Рыжеволосый менталист-оборотень ничего не ответил. Схватившись за длинные кудрявые волосы, он неподвижно сидел на кровати, тяжело дыша.

— Тебе вообще повезло, что вампир не сообщил о сегодняшнем инциденте декану. Не говоря уже о том эльфе с подружкой и парочке незнакомцев, появившейся на площади. Не увернись они, твое заклятие могло серьезно их покалечить — а это стопроцентный вызов к ректору и скандал. Сам понимаешь, тогда путь на боевой факультет тебе заказан.

Поделиться с друзьями: