Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Брак Для Одного
Шрифт:

Он протянул кредитную карту вперед, и я неохотно взяла ее.

Прежде чем ввести сумму, я подняла на него глаза. — Я не возьму оплату за твой кофе, Джек. Я... просто не возьму.

У нас был недолгий, но напряженный поединок взглядов, из которого я вышла победительницей. — Хорошо. Ладно, все в порядке, — согласился он. — Я не хотел тебя расстраивать, Роуз.

— Все в порядке.

Я передала ему четыре пакета и карту. Затем я сама взяла две кофейные чашки и дополнительный маленький пакет. — Будь осторожен, не опрокинь чашки, — предупредила я, когда Джек заглянул в пакеты. — Я сейчас

вернусь, Салли!

Я последовала за ним к обочине, где ждал Рэймонд. Он поспешил выйти, как только увидел, что мы идем с полными руками. Он открыл дверь для Джека и стал ждать.

— Ты должен поставить пакеты на пол, Джек, держи их между ног, чтобы они не устроили беспорядок в машине. — Джек наклонился и аккуратно все расставил, пока я повернулась к Рэймонду. — Извини, я не знаю, какой ты пьешь кофе, но я приготовила тебе тот же, что и Джеку, черный с молоком, и если хочешь, в пакете есть сахар. — Я протянула ему чашку и маленький бумажный пакет. — А в этом есть лимонный батончик. Я сама его сделала. Это вкусно.

— Спасибо, Роуз, и поздравляю с новым местом. Оно выглядит потрясающе.

Это был первый раз, когда он назвал меня Роуз. — Большое спасибо, Рэймонд, и не за что. — Я смотрела ему вслед, пока он шел обратно к водительской стороне.

— А это твое, — сказала я, протягивая мужу второй стаканчик с кофе и бумажный пакет, чувствуя себя вдруг немного застенчивой. — Я положила тебе лимонный батончик и шоколадный кекс, потому что не была уверена, что тебе нравится, но если тебе не нравится...

— Ты и кекс испекла? — спросил он, заглядывая в пакет.

— Нет, кексы испек Оуэн. Я сделала лимонные батончики и сэндвичи. Он... — Нужно ли мне было давать ему объяснения? Он не спрашивал, но я чувствовала, что хочу. — Оуэн, я имею в виду, он мой друг. Едва ли даже друг. Мы работали в этом кафе два года назад и общались время от времени после этого. Так что я просто хотела, чтобы ты знал. Он просто друг.

— Мне не нужны объяснения по поводу твоих друзей, Роуз.

Несмотря на его резкий ответ, мне показалось, что я увидела, как его плечи немного расслабились. С этим можно смириться.

— Ладно. — Не зная, что делать со своими руками, я просто стояла.

— Кто-нибудь нежелательный появился сегодня?

Я изогнула бровь. — Кто-нибудь нежелательный? Ты имеешь в виду Брайана? Нет, он не приходил. И Джоди тоже.

— Хорошо. Я быстро поговорил с ним. Он больше не будет тебя беспокоить.

— Что? Когда?

— После того, как он появился здесь. Сейчас это не имеет значения.

В одной руке он держал чашку с кофе, в другой — сумку. Со своим сшитым на заказ костюмом и выражением лица, которое я не совсем понимаю, что я здесь делаю, он выглядел таким... таким ворчливым и очаровательным, что я не могла остановить себя от того, чтобы обнять его еще раз.

Поскольку его руки были заняты, он не смог ничего сделать, кроме как застыть на этот раз. Прежде чем я поняла, что делаю, я прижала руку к его щеке и поцеловала его с другой стороны, удивленная своим неожиданным поступком, я задержалась. Когда я отпустила его и отступила назад, он смотрел прямо мне в глаза. Я покраснела, но смогла улыбнуться. — Спасибо за цветы и заказ кофе. То, что ты даже подумал купить кофе для своих

друзей по работе — а они даже не твои друзья — и только потому, что это мой первый день... это так много для меня значит.

— Я делаю это не для тебя.

— Ты продолжаешь говорить себе это. Ты ненавидишь это все, но ты начинаешь привыкать ко мне. — Когда его пристальный взгляд стал слишком тревожным, чтобы возвращаться, я странно помахала ему рукой, пробормотала что-то вроде: «Хорошего рабочего дня», а затем поспешила обратно в кафе.

Мои щеки слегка раскраснелись — может быть, от холода на улице, а может быть, из-за взгляда Джека, устремленного на меня, — я вернулась к Салли. Когда то, что дико трепетало в моей груди, стало слишком сильно, чтобы игнорировать, я оглянулась на улицу и увидела, что Джек стоит на обочине и смотрит внутрь.

Неужели я действительно только что поцеловала его и задержалась? А потом убежала, как школьница?

Мне показалось, что мои щеки раскраснелись еще больше, поэтому, чтобы забыть обо всем этом, я начала собирать все маленькие вазочки на столах, отнесла свои розы на кухню и начала делать своё кафе еще более живым и красивым с большой, постоянной улыбкой на лице.

***

Когда часы пробили семь вечера, я была истощена. Я была счастлива, но волнение взяло свое. Оуэн ушел сразу после обеда, когда закончил работу, а Салли ушла всего полчаса назад. Мы продали более пятидесяти чашек кофе, превзойдя все мои планы. На самом деле, было чуть больше ста.

Стук в дверь заставил меня прервать работу: я собирала последние кусочки выпечки в контейнеры и убирала в холодильник. Я приглушила свет в кафе сразу после ухода Салли и перевернула табличку «открыто» на «закрыто», а также заперла дверь. Держась за дверную раму, я заглянула в дверь. Когда я увидела Джека, стоящего под дождем, я поставила тарелку с пирожными и побежала к входу в кафе.

— Джек, что ты здесь делаешь? — спросила я, как только открыла дверь. — Дождь идет.

— Правда? А я и не заметил.

Я глубоко вздохнула, чтобы не закатить глаза. — Ты должен был позвонить из машины, чтобы я могла открыть тебе дверь.

— Вообще-то, я звонил, но ты не ответила.

Я поморщилась и просто стояла перед ним, не зная, что делать теперь, когда он стоял прямо передо мной и мы были одни. — Прости, он в моей сумке. Я не проверяла его весь день. Но, тем не менее, я не ожидала увидеть тебя здесь. — Я смотрела, как он проводит рукой по своим мокрым волосам, почему-то создавая впечатление, что дождь уложил их для него, тогда как стоило мне выйти под этот дождь, как я поняла, что буду выглядеть как утопленница.

— Точно, ведь я же не каждый вечер здесь бываю, — сказал он, оглядывая магазин. Видимо, это было все объяснение, которое он был готов дать. — Ты собираешься впустить меня или хочешь, чтобы я остался на холоде?

— О, черт, входи. Извини. — Я открыла дверь шире, и он вошел. — Поскольку ты приходил сегодня утром, я подумала, может быть, ты сегодня не придёшь вечером. — Я улыбнулась, глядя, как он смахивает капли дождя с рукавов своего пальто.

— Похоже, что нет. — Я просто уставилась на него. — Готова уйти? — спросил он, вернув взгляд на меня.

Поделиться с друзьями: