Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Брак по завещанию
Шрифт:

Это была единственная уступка, на которую Жози пошла с большой неохотой. Она снова тяжело опустилась на стул, прижимая руки к животу.

Сэм заметил и болезненно поморщился.

— Я быстро.

Если рассуждать логично и здраво, Сэм должен был радоваться тому, что она может потерять ребенка. Это бы облегчило ему жизнь, но при одной мысли об этом у него мороз пошел по коже.

Узнав, что Жози беременна от него, он старательно отгонял от себя думы о будущем, не строил никаких планов и даже не пытался гадать, кто у него родится. Тем не

менее, когда оказалось, что ребенок может и не выжить, он понял, что способен горы свернуть, лишь бы предотвратить беду.

Выселение постояльцев из номера волновало его меньше всего. Он охотно выставил бы всех вон, если бы это помогло Жози выносить их дитя. Увы, это не поможет, а только расстроит ее еще больше. Жози была очень привязана к этой гостинице. По праву «Укромный уголок» должен принадлежать ей. И он позаботится о том, чтобы так и было. Но в данный момент его главная забота — сделать все, чтобы она оставалась спокойной и ни о чем не волновалась.

Он поднял несколько валявшихся на полу ее спальни вещей, чтобы придать комнате презентабельный вид и как-то подготовить ее для четы, которую он выставил из библиотеки. Затем сгреб в охапку ее ночную рубашку, халат и начал рыться в ящиках в поисках чистого нижнего белья на завтра, испытывая сильную неловкость оттого, что поневоле уподобился человеку, который с любопытством подсматривает в замочную скважину.

Устроив постояльцев на ночлег в номере Жози, он тут же вернулся в библиотеку и постелил для нее кровать. Еще никогда Сэму не приходилось делать это с такой немыслимой скоростью. Не сказать, что ему все удалось по-военному четко и аккуратно. Концы одеяла свисали, пуховая подушка недостаточно высоко взбита. Но пусть себе придирается, сколько ее душе угодно, лишь бы осталась в комнате и отдыхала.

Сэм вернулся в кухню и очень обрадовался, увидев, что она не вставала с места.

— Постель готова, — доложил он. — Как ты сейчас?

— В порядке.

Но ему показалось, что она по-прежнему очень бледна. Жози стала приподниматься из кресла, и он поспешил к ней на помощь.

— Схватки не прекращаются?

Она молча кивнула. Сэм чувствовал, что она из последних сил пытается идти обычным шагом. У дверей библиотеки Жози повернулась к нему и произнесла одно короткое «Спасибо».

Этим она как бы давала ему понять, что больше не нуждается в его услугах.

— Не за что, — ответил он, но не ушел. Напротив, подступил к ней еще ближе, и ей ничего не оставалось, как попятиться назад. В итоге оба оказались в библиотеке.

— Что ты делаешь?

— Остаюсь здесь.

Она уничтожающе посмотрела на него, но он сделал вид, будто не заметил ее разгневанного взгляда.

— Я принес тебе ночную рубашку.

Сэм протянул ей рубашку, и она быстро выхватила ее у него из рук и направилась в ванную. Он сделал шаг за ней, но Жози, тут же обернувшись, сказала:

— Не ходи за мной. Не ходи!

Явная паника, звучавшая в ее голосе, заставила его остановиться. Ему хотелось сказать ей, чтобы она не глупила, ведь он уже видел ее обнаженной. И уж конечно, не собирается обладать ею сегодня ночью! Но все это были логические доводы. А до нее сейчас не доходили никакие

доводы разума.

Он кивнул в знак согласия. Она зашла в ванную и закрылась. Он встал под дверью. Через пять минут, которые показались ему вечностью, она открыла дверь.

Сэм молча взял ее под руку и почувствовал, как она сразу вся напряглась. Он подвел ее к кровати, отвернул пуховое одеяло, чтобы ей было удобнее под него залезть.

Оказавшись в постели, Жози выпростала руки из-под одеяла.

— Ну вот, — обратилась она к нему. — Теперь ты доволен? Я хорошо укутана, лежу как в коконе. Так что спокойной ночи.

Он выключил лампу. В комнате стало темно, но через занавески виднелся полумесяц, свет от которого проникал в комнату.

— Спокойной ночи, Жози, — ровным голосом произнес он. Затем, вместо того чтобы уйти, он прошел в другой конец комнаты и опустился в кресло-качалку.

Она села в кровати.

— Сэм!

Он склонил голову набок.

— Да?

— Что ты замышляешь?

Он осторожно оттолкнулся ногой, как бы проверяя качалку на прочность. Она заскрипела.

— А как ты считаешь?

— Ты здесь не останешься!

— Попробуй заставь меня уйти, — спокойно произнес он.

Она зашипела от бессильной ярости.

— Ты прекрасно знаешь, что я не в силах этого сделать.

— Конечно, знаю.

Она стукнула кулаком по пуховой подушке.

— Черт бы тебя побрал, Сэм Флетчер! Зачем ты это делаешь?

Казалось, она вот-вот заплачет.

Он резко поднялся.

— Ради Бога, только не плачь.

У него сердце чуть не разорвалось, когда он слышал в ту ночь, как она рыдает из-за какого-то там Курта.

— Я не плачу, — вся кипя от негодования, заявила она, но голос ее при этом как-то странно осип.

Сэм подошел к ее кровати и сел на краешек. Бережно взял ее за руку. Она попыталась высвободить ее, но он не отпускал.

— Не надо, Жози. Прошу тебя.

Ее рука была холодная, как ледышка.

— Если уйду, то не смогу заснуть от волнения, — пояснил он.

Со мной все будет в порядке.

— Надеюсь. Но мне надо остаться, чтобы быть уверенным.

Она ничего не ответила. У нее вырвался жалобный стон.

— А как быть завтра? — печально спросила она. — В шесть мне нужно приготовить завтрак.

— Я об этом позабочусь.

— Ты не сможешь приготовить завтрак на восемнадцать человек.

— Смогу, — заверил ее Сэм. — И не на восемнадцать, а на девятнадцать. А тебе подам завтрак в постель!

Он улыбнулся ей в темноте.

— Не будь смешным.

— По-моему, замечание не по адресу, — мягко возразил он.

Большим пальцем он растирал ее ладонь.

— Не беспокойся о завтрашнем дне, Жози. Все образуется. Как-нибудь справимся. Ты можешь говорить мне, что надо делать. — И добавил, широко улыбнувшись: — Тебе это понравится.

Она открыла рот, чтобы по своему обыкновению возразить ему, но передумала. Только глубоко вздохнула и снова откинулась на подушки. Неожиданно он почувствовал, как странно напрягся ее живот под его рукой. Все ее тело снова было как натянутый лук. Жози сделала вдох и задержала дыхание. Лежала не шелохнувшись.

Поделиться с друзьями: