Бракованный герой
Шрифт:
Судёнышки так себе, но на несколько лет их точно хватит. Надо будет ещё подумать над расширением своих морских сил. Как транспортных, так и боевых. А там глядишь, можно будет и на одну, а то и две полноценных каравеллы накопить к тем трём, что уже есть. А это уже серьёзно увеличит возможности перекидывать, что угодно и куда угодно.
— Похоже, дымит и нехило, милорд, — вглядываясь вдаль, заметил Чарльз Валк — капитан, которого мне нашли в столице.
Под полтинник, и почему-то гладко выбритый крепкий мужчина, кажущийся довольно опытным.
Но, видимо, это какие-то мои закидоны из прошлого. Рекомендации у этого морского волка оказались хорошими, да и пока повода сомневаться в себе он не дал.
Я достал из чехла трубу и вгляделся в удаляющийся берег. Уже еле видимый. Вот же зрение у Чарльза, чтоб его. Действительно, дымит, что-то в районе остающегося северней Таркхолла.
Я поразмышлял, мы пока не так и далеко ушли от берега, да и город ещё не прошли. Любопытство пересилило и я отдал приказ о коррекции курса.
Обычно полный всяких рыбацких шлюпок, нынче порт переживал не лучший момент в своей жизни. К пирсам присоседились пяток крупных катамаранов. А нет, приглядевшись в трубу, я заметил слегка торчащую из воды, поодаль от пирсов, мачту шестого. Похоже, хоть пираты и явно подловили защитников, но легко высадиться не смогли.
— Странно, — хмыкнул стоявший рядом Чарльз, доставший свою, пусть и попроще моей, подзорную трубу.
— Что именно? — повернулся я к нему.
— Жадность, глупость, самоуверенность, сложно сказать, что из этого подвигло пиратов не оставить никого на внешнем охранении, кроме одного явно потерявшего и своё место на рейде, и ослепшего.
— Пираты, параноидально не верят даже своим. Пошло удачно, вот и торопятся унести всё что можно, не желая стоять в стороне, — заметил, тихо подошедший к нам сэр Хок.
— Не стоит их недооценивать, пять больших катамаранов, да и с шестого наверняка многие могли доплыть, — бросил в пустоту капитан, косясь на меня.
Похоже, моряк посчитал молодого аристократы увлекающейся натурой, могущей попасть под влияние своих эмоций. Или просто прочитал у меня на лице размышления, но понял их неправильно.
А я хоть и думал о происходящем на берегу, но в другом контексте.
Вот сейчас пираты грабят и убивают людей моего по сути врага. Но ситуативного и не совсем-то и врага. Ну, хотел меня убить, кто не без греха, подумалось с сарказмом. Однако, сколько я читал и видел раздробленности, когда рознь между своими, позволяла внешним силам раз за разом наносить таким сообществам и странам ущерб. Немало.
И подумалось мне, что эмоции говорят пройти мимо и даже порадоваться в духе: у соседа корова сдохла — мелочь, а приятно.
Но как же это ничтожно. Не стоит ли показать жест благородства Ансельму? Наверняка ему донесут, кто помог предотвратить ограбление его вассального города. Ну, точнее пригорода, сам-то Таркхолл заперся.
Силы же которыми он поначалу пытался пресечь рейд пиратов, частью лежали на пирсе, кто-то наверняка валялся дальше среди складов, а остальные, наверняка, отступили к крепости
и укрылись там. Благо возможностей у пиратов вскрыть такое мощное укрепление не было.— Позовите дона Эйгара По, — бросил я через плечо, продолжая изучать берег, периодически посматривая в сторону пару наших судов, что замедлившись, неторопливо покачивались на волнах в паре километров южнее.
— Господин, — к нам наконец подошёл мастер-лучник.
— Глянь, сможешь с ребятами, пока пройдём мимо, поджечь им снасти? Но чтобы не слишком близко и шустро.
Мастер поизучал, прикинул и утвердительно кивнул.
— Вполне, милорд. Если хорошо подготовиться. Они явно увлеклись, и даже, когда заметят угрозу, не успеют. Но лучше убрать всех кого можно с палубы, и неплохо бы правый борт дополнительно укрыть щитами. Мало ли, вдруг там есть хорошие стрелки, а то и стреломёты.
Дозорный в люльке увлеченно наблюдал за суетой на берегу, потягивая из бурдюка дорогое вино. Это вам не паршивое пиво, смакуя, думал парень. Мысленно он уже тратил свою долю, когда его привлекли крики нескольких пиратов на берегу, что ломанулись к кораблю.
Несколько секунд парень вглядывался, ища всадников, от которых они убегали. Пока не понял по их жестам, что угроза идёт с другой стороны, Он резко развернулся, раскрыл поражённо рот, и даже потянулся к тревожному колоколу.
И под глупую мысль, как его накажет за промашку капитан — Одноухий Мортимер, вылетел из гнезда на вершине мачты, получив в грудину тяжёлую стрелу из «горыныча».
Несколько матросов на палубе, так же услышавших крики с земли, успевшие увидеть хищно летящий неподалёку мимо ряда кораблей у пирсов красавца тяжелого охотника, рванули кто куда. Одни с чего-то подумали, что сейчас будет абордаж, хотя охотник явно шёл курсом мимо, другие схватились за дальнобойное оружие.
Несколько пиратов сумбурно бросили дротики, щедро вставленные по бортам, но расстояние хоть и близкое, явно оказалось далёким для такого оружия. Несколько человек выстрелили из луков, но их стрелы бессильно ткнулись в высокий ряд щитов, идущий по борту крупного охотника.
Парочка бросилась к мощному стреломёту с гарпуном, стоящему на носу, но тут же в бок одному прилетела длинная стрела с чёрным оперением, а несколько секунд спустя, такая же участь постигла другого умника. Мастер Эйгар с такой дистанции в принципе не промахивался.
В пару десятков секунд, корабль который должен был караулить угрозу с моря, но профукавший её, оказался с выбитыми зубами. ненадолго, так как с берега, шустро и улюлюкая, тем нагнетая свою смелось, уже стягивались пираты.
Однако, если они думали, что им предстоит схватка на берегу, то фатально ошиблись.
Залп, новый, охотник поймавший ветер в порса, пенил воду в стороне от кораблей пиратов. И раз за разом с него взлетали горящие и чадящие стрелы. Вот корабли у пирса кончились и охотник начал всё больше забирать в сторону моря, уходя к уже почти скрывшимся с глаз паре судёнышек. Впрочем, быстрому и мощному кораблю, да ещё в отличном состоянии, нагнать пару немного пузатых шлюпов, окажется делом не сложным.