Браслет императрицы
Шрифт:
Мальчик сел рядом с Учителем и закрыл глаза.
Теперь он не знал, куда идти. Теперь он не знал, что делать со своей жизнью.
Вдруг где-то совсем рядом раздался громкий сорочий стрекот – трак-так-так!
Мальчик открыл глаза.
Чжуан Цзы, любимый зверек Учителя, сидел на пеньке перед ним, живые бусинки глаз ярко сверкали, они смотрели в глаза мальчика, как будто зверек что-то хотел ему сказать.
– Трак-так-так! – повторил зверек, спрыгнул с пенька и, отбежав в сторону, обернулся, словно пригласил мальчика следовать за собой.
Мальчик
Зверек обежал скалу и остановился возле огромного камня, покрытого зеленым мхом.
– Трак-так-так! – прострекотал он, пристально взглянув на мальчика.
– Чего ты от меня хочешь?
Зверек снова застрекотал – и тогда мальчик понял.
Он уперся плечами и спиной в камень, нажал на него изо всех своих слабых сил…
Камень не шелохнулся.
– Мне не справиться, – жалобно проговорил мальчик, покосившись на Чжуан Цзы.
Но тот снова застрекотал – настойчиво, безжалостно, и мальчик снова навалился на камень.
И случилось чудо: камень шелохнулся, закачался и откатился в сторону.
Под ним было небольшое углубление в скале, и в этом углублении лежал предмет, завернутый в обрывок белого шелка.
– Трак-так-так! – победно прострекотал зверек.
Мальчик развернул белую ткань.
На его ладони лежал браслет – тонкая золотая змейка с изумрудными глазами. Змейка, кусающая свой хвост.
Мальчик обежал взглядом золотую змейку от головы до хвоста – и не смог отвести взгляда, его словно затянуло в бесконечное кружение, в бесконечную, непрерывно чередующуюся смену времен года – зима, весна, лето, осень, снова зима…
Мальчик скользил по золотому кольцу, голова его заполнилась гулом, гудением, какое слышится возле гнезда диких пчел. Он мягко опустился на усыпанную хвоей землю. Веки его опустились, как будто налились свинцом, потом снова поднялись…
За это мгновение мир перед ним преобразился.
По-прежнему перед ним была скала, огромная гранитная скала, похожая на созданный самой природой храм, но вдруг в этой скале распахнулась высокая дверь, и из этой двери появилась рыжая лиса с длинным пушистым хвостом.
Лиса взглянула на мальчика проницательным взглядом и вдруг завертелась на месте, как будто пытаясь поймать свой собственный хвост.
И очень скоро это ей удалось.
Лисица поймала себя за хвост, и тотчас вокруг нее соткалось облако из золотой пыли. Это облако на мгновение скрыло рыжего зверя, но тут же рассеялось.
На месте лисицы стояла женщина.
Женщина необычайной, сказочной красоты.
Лицо ее было белым и нежным, как новорожденная луна, маленький пунцовый рот улыбался приветливо и ласково, черные брови изгибались над яркими, бездонными глазами, как две черные радуги.
Прекрасная женщина была облачена в шелковый халат цвета весенней зари, чудесные волосы, собранные на затылке, поддерживал золотой гребень с изображением феникса.
– Кто вы, прекрасная госпожа? – спросил мальчик, едва шевеля губами от восторга.
– Догадайся сам! – ответила красавица, приветливо улыбаясь.
– Ты – Прекрасная Императрица Сяо Линь! – прошептал
мальчик, холодея и пугаясь от собственной догадки.– Ты сказал правду. – Красавица кивнула, и улыбка сбежала с ее лица, как тает утренний туман с появлением солнца.
– Чем я заслужил счастье видеть тебя, владычица?
– Сегодня случилось неизбежное: святой старец, многие годы хранивший мою тайну, умер. Теперь ты должен сменить его, теперь ты станешь хранителем тайны.
– Ты говоришь о браслете? – Мальчик взглянул на золотую змейку – и увидел, что браслет стал огромным, он превратился в золотой обруч, сквозь который взрослый человек мог бы пройти не нагибаясь. И крошечная золотая змейка превратилась в огромного змея, золотого змея, пожирающего свой хвост.
– Да, я говорю о Кольце Змея, – ответила ему красавица. – Это Кольцо тысячу лет назад подарил мне король змей. До того еще тысячу лет Кольцо хранилось в недрах горы. В нем, в этом Кольце, запечатлена кровь бессмертной птицы феникс. Владеющий этим Кольцом владеет тайной вечной жизни.
Лицо императрицы омрачилось, и она добавила:
– Вечной жизни, но не вечной молодости! А я не хочу стареть, не хочу терять свою красоту!
– Вы прекрасны, Императрица! – взволнованно воскликнул мальчик. – Вы прекраснее всех на земле! Ни одна женщина, ни одна юная дева не сравнится с вами!
По прекрасному лицу женщины пробежало облачко. На какое-то мгновение мальчику показалось, что сквозь ее нежные черты проступило другое лицо – старое, изможденное, покрытое сетью морщин, как кора старого дерева. Потом это старое лицо сменилось гладким, выбеленным солнцем черепом с темными провалами глаз…
Мальчик вздрогнул, испуганно прикрыл глаза, снова открыл… женщина была так же молода и прекрасна, как прежде, должно быть, ужасные превращения ее лица померещились мальчику от летнего зноя.
– Итак, – повторила красавица, – отныне ты будешь хранителем моей великой тайны. Готов ли ты к этому?
– Ради тебя я готов на все, госпожа! – пролепетал мальчик, но тут же его душу захлестнул страх и неуверенность в своих силах.
– Если ты готов, – продолжила женщина, пристально глядя на него, – если ты готов, мой мальчик, запомни: отныне вся твоя жизнь приобретет смысл. И смыслом твоей жизни станет священный амулет – Кольцо Змея. Ты будешь оберегать его, будешь беречь его как зеницу ока. Самое главное – ты будешь следить за тем, чтобы Кольцо не попало в чужие, злые руки. Готов ли ты к этому?
– Ради тебя я готов на все, но смогу ли я, госпожа… – проговорил мальчик едва слышно.
– Ты скоро многому научишься, мой мальчик, – ответила ему красавица. – А чтобы ты не боялся и не беспокоился, я дам тебе помощника…
Она подняла изящную руку и показала на что-то или на кого-то за спиной мальчика. Мальчик повернулся, проследив за этим жестом, – и увидел того зверька, которого так любил его покойный Учитель, зверька с темной пятнистой шкуркой и яркими бусинками глаз.
– Ты говоришь об этой зверюшке? – удивленно переспросил мальчик. – Тоже мне, помощник!