Братки
Шрифт:
— …Честно говоря, в какой-то момент я думал, что мы их упустим, — рассказывал охранник. — Не знаю, то ли они почувствовали, что за ними «хвост», то ли они вообще так ездят, они на одном из перекрёстков рванули на красный свет по встречной полосе.
В общем, нам повезло в том, что на следующем перегоне была небольшая пробка — кто-то кому-то задок подмял. Словом, если бы не эта небольшая авария, мы бы их упустили. Ну и хорошо, что ментов не было, — закончил свой рассказ парень.
— Ты уверен в том, что они её насильно привезли? — спросил Потапов.
— Они
— Все ясно, — произнёс Пастухов, — тут сомнений быть не может, с такими ублюдками, как романовские, ни одна баба в машину добровольно не сядет. Наверняка они насильно её сюда привезли и держат где-нибудь на втором этаже, в комнатах для блядства.
— Словом, надо вызывать Горчакова, — предложил Титов, — пусть менты перетрясут эту «малину» и найдут её.
— А какие основания для Горчакова проникнуть туда и трясти этот сарай? — спросил Пастухов. — Да и черт их знает, что они там с ней делают. Горчаков столько людей сразу не соберёт, к тому же, пока он будет решать все формальности, пройдёт немало времени.
После этих слов все трое посмотрели на Потапова, ожидая, какое решение примет он.
Потапов с Титовым и Пастухов подъехали к клубу «Андрей» почти одновременно. Вместе с Пастуховым приехали на двух машинах как минимум десять человек — охранников из агентства «Легион».
Наконец Потапов сказал:
— Звони Горчакову, Костя, пусть подъедет хотя бы сам. Присутствие официальной власти нам здесь не помешает.
А ты, Юрий, — Потапов обратился к Пастухову, — дай команду нашим людям, пусть перекроют все выходы из клуба. Если романовские предпримут попытку вывести Валерию из здания и увезти в другое место, вы должны воспрепятствовать этому.
— А дальше что делать? — задал вопрос Пастухов. — Ждать Горчакова с ментами?
— Нет, — твёрдо заявил Потапов, — мы войдём в здание и будем пытаться договориться с этими отморозками.
— Кто пойдёт? — спросил Титов.
— Пойду я, ты и Пастухов.
— Зачем тебе-то? — почти возмутился Титов. — Это наше с Юркой дело.
— Мы же идём договариваться, — ответил Потапов, — никакого особого риска в этом деле нет. — Он тем самым дал понять, что от своих слов отказываться не намерен.
Через десять минут Потапов в сопровождении Титова, Пастухова, а также двух охранников, на присутствии которых настоял Титов, вошли в ночной клуб «Андрей».
Холл ресторана был не очень большой, в противоположной стороне от центрального входа располагались широкие двери в зал, справа виднелась деревянная лестница, ведущая на второй этаж.
В это вечернее время в холле присутствовал сам Андрей Филёвский — невысокий, элегантно одетый мужчина, на котором красовались чёрный фрак, белая рубашка и галстук-бабочка.
Он что-то объяснял метрдотелю и стоящему перед ним охраннику.
Завидев вошедшего в сопровождении своей свиты Потапова, он широко улыбнулся и, двинувшись навстречу, рефлекторно пригладил свои и без того сильно поредевшие и аккуратно прилизанные к черепу волосы. Филёвский
весь сиял от улыбки.— Добрый вечер, — произнёс он, — какие важные гости к нам сегодня пожаловали! Мы только что открылись, не желаете ли пройти в ресторан или бар.
— Мы здесь по делу, — ответил Потапов.
— Боже мой, какие дела в моем-то заведении? — ещё шире улыбнулся Филёвский.
— Нам необходимо переговорить с братьями Грибановыми, — ответил Сергей.
— С братьями? — Улыбка слегка померкла на лице Филёвского, и он бросил быстрый взгляд на метрдотеля.
— Я хочу знать, — сказал Потапов, — где находится женщина, которую они привезли сюда и держат в одном из ваших помещений.
— Женщина? — снова неопределённо произнёс Филёвский, провожая взглядом поднимающегося метрдотеля.
Когда последний скрылся из виду на втором этаже, Филёвский уже без улыбки взглянул на Потапова и произнёс:
— Честно говоря, я не понял.
— Слушай, Филя, — вступил в разговор Пастухов, подойдя к Филёвскому, который был почти на голову ниже него, — если ты ещё раз прикинешься дурачком, я возьму тебя за яйца и так их оттяну…
При этих словах Юрий ухватился за галстук-бабочку и, сильно потянув её на себя, затем резко отпустил. Бабочка неприятно, со щелчком врезалась в шею владельца, от чего тот даже вздрогнул.
— Бац — и все, — улыбнулся Пастухов, — после этого ты будешь самый понятливый кастрат города.
— Я задал вопрос, — произнёс Потапов, спокойно, с безразличием, наблюдавший за манипуляциями Пастухова с аксессуарами одежды Филёвского.
— Я… я, честно говоря, не знаю, — замешкался Филёвский, — но, по-моему, они где-то наверху были, — тут же добавил он.
— Какой номер? — спросил Потапов.
— Обычно у них восемнадцатый номер, но я вам ничего об этом не говорил…
Потапов молча направился к лестнице в сопровождении своих людей.
Едва они поднялись на второй этаж, как тут же столкнулись в узком коридоре с направляющимися навстречу им тремя бандитами из Романовской группировки.
Первым шёл Никита Грибанов.
Увидев Потапова, он остановился и грубым голосом спросил:
— Это ты, что ли, хотел с нами поговорить?
— Моя фамилия Потапов, — произнёс Сергей, холодно взглянув на Грибанова, — сегодня мне стало известно, что вы насильно похитили женщину, которую я хорошо знаю. Я хочу, чтобы вы отпустили её, не причинив никакого вреда.
Грибанов в ответ лишь усмехнулся и спросил:
— Это твои солдаты пасли нас по дороге сюда?
— Так какой будет ответ? — спросил Потапов.
— А никакой, — ответил Никита, — кто ты есть, чтобы я перед тобой отчитывался?
— По-моему, я представился, — с недоброй усмешкой произнёс Потапов, — но если ты не понял, могу добавить, что я тот человек, на интересы которого вы наехали. А это ещё никому не удавалось сделать безнаказанно, поэтому для вас всех будет лучше, если вы вернёте нам девушку целой и невредимой.
Неожиданно лицо Грибанова исказилось злобой, он сунул руку под полу куртки и выхватил оттуда пистолет, ткнув его дуло в лицо Потапова.