Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Братство Маргариты (сборник)
Шрифт:

– Господи, прости меня! – сказал Илья. – Барух Ата Адонай, элухэйну…

Альбертович стал звонить по своему мобильному:

– Коля, поднимись за мангалом… – И сказал Маргарите: – Стол тебе оставить, или как?

– Та нэ трэба, – сказал вдруг Василий. – Я куплю ей завтра.

– У тебя ж денег нет? – удивился Илья.

– На пьянку нет. А якусь-то мебель и кроватку дочке куплю.

Тут пришел Коля, водитель Альбертовича.

– Собирайте стол, стулья, – приказал всем Альбертович и пошел на балкон. – Учитель, берем мангал.

Все принялись собирать складные стулья и стол,

выносить их за дверь.

– Эй, учитель! Блин! – снова позвал с балкона Альбертович.

– Опять начинаешь? – спросил Илья, выходя к нему.

– А я чё сказал? Я тя обидел?

– Пока нет.

– Ну и все. Без базара. – Альбертович взял мангал с одной стороны. – Бери с той стороны. И давай так, братан. Все уходят. Чтоб никто тут не остался! По-честному. Зашито?

– Зашито, – согласился Илья.

Вдвоем они вынесли мангал за дверь и вернулись.

– Ну что, Рита-Маргарита? – сказал Альбертович. – Посошок нальешь?

– А там осталось? – спросил Трофимов.

– Осталось, – сказала Маргарита и принесла поднос с текилой, солью и стаканами.

– О! Супер! – обрадовался Альбертович. – Допиваем и…

Маргарита разлила по стаканам остатки текилы.

Рядом с домом снова бабахнул гром.

– За Маргариту! – сказал Илья.

– За Катю! – добавил Альбертович.

– Дякую, спасибо, – сказал Василий. – За Катю.

– И за Маргариту, и за Катю, – обобщил Арсен.

– За Чехова! – сказал Трофимов.

– Это еще почему? – удивился Альбертович.

– А хороший был писатель, – объяснил Трофимов.

– «Муму» написал, – сказал Илья.

– Нет, «Муму», кажется, другой написал, – засомневался Трофимов.

– Петя, вы еще «Муму» не проходили, – заметила ему Маргарита.

– Ладно, поехали! – сказал Альбертович. – До дна!

Все выпили.

Гром.

– Всё, Маргарита, бывай! – сказал Альбертович и приказал всем: – Уходим! По-быстрому. Вася, бери свой велик.

– А куды мне? – сказал Василий. – Мне некуды…

Сергей взял велосипед и пошел к выходу:

– Ничё не знаю. Все уходим! Маргарита, Катя на какой вокзал приезжает?

– На Курский, – ответила Маргарита.

– Ну вот, Вася, ночуешь на Курском, утром дочку встретишь.

– Маргарита, – сказал Арсен, – ресторан «Севан», в любой время. Такой сделаю табака!

Выталкивая всех за дверь, Альбертович сказал Арсену:

– Пошли, пошли! Я те сделаю табака!

Закрыв за ними дверь, Маргарита оглядела беспорядок в квартире:

– Боже мой! Еще уборка! Нет моих сил…

И села на диван.

Снова шарахнул гром.

Маргарита выключила свет и калачиком устроилась на диване.

За окнами начался дождь, переходящий в ливень.

Под шум дождя Маргарита уснула, но через пару минут вскочила, включила свет. И увидела, как с потолка каплет на диван – все сильней и сильней.

– Ё-моё! – сказала она в сердцах, бегом принесла с кухни таз, поставила под капель с потолка. И заплакала: – Ну вот, сняла квартиру! Дура…

В дверь постучали.

– Кто там? – испугалась Маргарита.

– Это я, – сказал мужской голос. – Открой.

– Кто?

– А ты не узнаешь, что ли?

Маргарита, подумав, сказала сама себе:

– Господи! Так они сейчас

все вернутся…

Май – сентябрь 2009

Япона коммуна, или Как японские военнопленные построили коммунизм в отдельно взятом сибирском лагере (по мемуарам японских военнопленных)

Киноповесть

Навстречу трудным ситуациям нужно бросаться храбро и с радостью. Помни поговорку: «Чем больше воды, тем выше корабль».

Из кодекса Бусидо

Много лет назад кто-то из моих читателей прислал мне удивительную рукопись бывшего японского военнопленного Ю. Ёсиды – написанная от руки, по-русски, с огромным количеством грамматических ошибок, она тем не менее так меня увлекла и очаровала, что я стал искать автора. А не найдя, начал собирать мемуары других японских военнопленных и даже разыскал одного из бывших оперуполномоченных НКВД по лагерям японских военнопленных в Сибири. Он рассказал мне много интересного из того, что никогда не было в печати – ни в российской, ни в японской. И весь этот материал лег в основу повести. А канвой ее стала рукопись Ю. Ёсиды, которого я считаю своим незнакомым японским соавтором.

От своего и от его имени посвящаю ее бывшим интернированным – так в Японии называют всех, кто побывал в советском плену.

Автор

9 августа 1945 года, с внезапного нарушения Красной Армией маньчжурской границы, началась советско-японская война, а через неделю, 15 августа, сразу после американской атомной бомбардировки Хиросимы и Нагасаки, император Хирохито подписал рескрипт о капитуляции Японии, и Квантунская армия в составе 670 000 человек разоружилась и сдалась советским войскам.

1

29 сентября, еще до рассвета, эшелон громыхнул сцепками вагонов и резко остановился. Все проснулись, в темноте послышались громкие удары по стенам вагонов и крики конвоиров:

– Японцы, подъем! Выходи с вещами! Все – на выход! Быстро, япона мать! С вещами!

Юдзи Ёкояма, единственный среди пленных, кто понимал по-русски, поскольку в университете изучал русский язык, испуганно выскочил из вагона. Бегая с конвоирами по платформе, он сообщал пленным, что всё, они приехали. Вагонов было больше двадцати, и вскоре полторы тысячи пленных столпились перед эшелоном и с недоумением оглядывались по сторонам – почему их выгрузили на какой-то захолустной сибирской станции, когда там, в Маньчжурии, им говорили, что отвезут во Владивосток и отправят домой?

Наконец поднялось солнце, вокруг стало светло. Японцы стояли на травянистом пустыре, мокром от утренней росы, и пораженно смотрели на местных жителей – своих победителей. Те окружали их со всех сторон, и их было очень много – старики, молодые, женщины, дети. Выглядели они ужасно нищенски. Впрочем, говорили меж собой японцы, как может быть богатым народ, который столько лет воевал с Германией?!

Но не успели они пожалеть своих победителей, как среди тех поднялся шум:

– Давай! Отдавай! Дай сюда!

Поделиться с друзьями: