Британский союзник 1947 №10 (239)
Шрифт:
— Если не вы, тогда кто? — задала Алекса новый вопрос.
— Мне то откуда знать, кто!? Понятия не имею! Я ни при чeм! Нет у меня и никогда не было даже никакого яда! Я вообще в них не шарю!
Оливия говорила настолько искренне, но Алексе надо было проверить все доступные варианты, приведшие к смерти Мии Смит.
Алекса хотела задать ещё вопросы, но звонок смартфона еe прервал. Извинившись перед женщиной, Алекса встала с дивана, отошла в сторону и ответила на звонок.
— Алло, Мэдисон?
— Алекса, хорошо, что вы ответили
Алекса перебила еe:
— Ты по делу звонишь или что? Узнала что-нибудь?
— Да, я тут кое-что нарыла по своим каналам… — Произнесла Мэдисон.
Алекса сильнее стискивала смартфон в руке, слушая, что говорит ей Мэдисон. Разговор шёл о находках, которые бывшая хакерша нашла в смартфоне убитой. Выслушав еe, Алекса положила смартфон в сумку и вернулась на диван.
Алекса вопросительно подняла бровь:
— На чeм мы остановились?
— Вы обвинили меня в том, что я отравила свою жену! — воскликнула Оливия.
Алекса сделала предупредительный жест рукой:
— Мэм, я не обвиняю вас ни в чeм. Это обычные предположения.
— Какие хорошие у вас предположения!
Алекса усмехнулась:
— У каждого детектива свои методы расследования убийств. Итак, давайте вернёмся к делу. Вы сами напоили водой жену?
— Нет, я лишь подала бутылку тренерше, а она уже напоила Мию, — вспоминала Оливия прошедший вечер.
— Это было на ринге при свидетелях?
— Да, а потом еe подняли несколько женщин и отнесли в раздевалку на диван. Это я видела сама.
— Бутылка с водой лично ваша или нет?
— Моя, конечно. Я всегда покупаю воду в клуб. Да там многие с ними приходят.
— Вода покупная?
— Да. Я не пью воду из под крана. Если только отстоенную. В клуб же всегда покупаю в магазине.
— А у вашей жены есть своя бутылка? Или у вас одна на двоих?
— У неe своя всегда есть.
— Почему тогда вы дали ей не еe бутылку, а свою? Перепутали?
— Вчера поднялась такая суматоха, меня всю затрясло, когда Миа не встала с ринга и я, видимо, схватила ту, что попалась под руки.
— Бутылка была при вас или нет?
— Я сгоняла за ней в раздевалку.
— Возможно, еe могли подменить?
— Вряд ли. В раздевалке, кроме меня, никого не было. По крайней мере я никого там не увидела, когда прибежала за водой.
— По сути, кто угодно в зале мог незаметно подменить бутылку на другую с ядом в раздевалке и спокойно, незаметно вернуться в зал. Вы ничего странного не заметили вчера в поведении жены или кого другого?
Оливия призадумалась над вопросом детектива.
— Вроде ничего такого, — ответила она. — Не припоминаю. Всё было как всегда.
— Может, в зале были те, кто вашу жену не жаловал? Возможно, презирал или были какие конфликты у неe с кем-то?
— Да что вы! Ничего такого не было, по крайней мере при мне. Мы всегда боксировали друг с другом, не втягивая посторонних. Наши бои были шуточными, игривыми.
Мы не по настоящему дрались на ринге. Вот и вчера так же.— И вот к чему это привело. Теперь ваша жена мертва. Доигрались, мисс Браун.
— Меня теперь что, посадят? Я ничего не сделала!
— Мы это выясним. Мне нужно знать, что произошло вчера до того, как вы приступили к боксу.
— Мы пришли, переоделись и пошли боксировать. Не знаю, что ещё вам сказать.
— Хорошо, Оливия. Эта бутылка с водой сейчас где? Надеюсь, вы не выкинули еe?
— Здесь она, дома. Там осталось ещё со вчерашнего вечера. А зачем вам?
— Это возможная улика для экспертизы яда, — объяснила Алекса.
— В ней есть яд? Господи! Я же пила из неe сегодня!
— И как себя чувствуете?
— Вроде нормально. Не думаю, что в бутылке что-то есть ядовитое. Я же не умерла.
— Что там есть, а чего нет, решать не вам. Можете дать еe мне?
— Да пожалуйста. — Оливия сходила на кухню и принесла бутылку с водой детективу.
— Не подменили? — Алекса вынула из сумки пластиковый пакет и жестом велела Оливии положить бутылку в него.
— Зачем мне это? Если сомневаетесь, можете осмотреть весь мой дом. Разрешаю. — Съязвила она, говоря очень убедительно. — Мне нечего скрывать.
— И ещё бутылку вашей жены, если она у вас. — Попросила Алекса.
— Еe нет. Я вчера в спешке забыла сумку с вещами жены в раздевалке клуба. Разве пожитки не у вас или вашего отдела?
Алекса попыталась вспомнить, указана ли в отчeте вещей убитой бутылка с водой.
“Вроде, Киран сегодня утром что-то говорил такое… — подумала Алекса. — Или меня подводит память? Видимо, старею!” — Вслух она сказала: — Да, вещи находятся в отделе полицейского участка.
— А когда я могу их забрать?
— Можете сходить сами и узнать. Я не знаю. Я только расследую.
— Понятно. Это всё или ещё что есть у вас ко мне? — Оливия выглядела уставшей и явно измученной допросами детектива.
— Пока всё. — Алекса направилась к выходу. Уже на пороге она повернулась к Оливии и спросила: — Ах, да, вот что ещё. Ваша жена работала?
— Да.
— Где и кем?
— В одном из ночных клубов города, охранницей. Она же мускулистой была, сильной от занятий боксом, что и устроилась туда. Всякий сброд выводила из клуба, драки там, бывало, разнимала, пьяниц, дебоширов… — начала перечислять Оливия.
— Ясно, — Алекса перебила еe. — Адрес заведения знаете?
— Конечно, сейчас напишу. — Оливия уже хотела сходить за листком, но Алекса остановила еe жестом руки, вынув смартфон из сумки.
— Продиктуйте, я запишу в заметках. — Алекса записала адрес и убрала смартфон в сумку.
— До свидания! — сказала на прощание Оливия.
Алекса же, не сказав ничего в ответ, развернулась и ушла.
***
Алекса заехала в полицейский участок к Кирану, чтобы передать ему бутылку с водой на экспертизу. Кирана на месте не оказалось.