Будь со мной
Шрифт:
Что это значило для Тони? Если учесть, что члены его семьи были настолько разобщены, что связывались друг с другом через адвокатов, возвращение домой трудно назвать счастливым.
Шеннон хотелось поддержать его, пока они ехали в лимузине, но Тони замкнулся, как только катер причалил к берегу. Хотя он, конечно, вел себя как истинный джентльмен: «Осторожнее… Тебе помочь?» Однако его улыбка становилась мрачнее с каждой минутой.
Может быть, ей так казалось потому, что ее собственные мысли были мрачны. Хорошо еще, что Колби не передалось их скверное
Да и кто не залюбовался бы высокими пальмами, великолепной природой и, наконец, величественным особняком? Огромными размерами и роскошью отделки он напоминал какой-нибудь роскошный отель или правительственное здание. Только ни один отель не охраняют гвардейцы с автоматами.
Казалось бы, теперь она может чувствовать себя в безопасности, однако охрана напомнила ей, что деньги и власть неизбежно несут с собой проблемы. Подумать только, Тони рос, практически не видя реального мира! Просто чудо, что он — нормальный человек.
Если, конечно, можно назвать нормальным принца-миллиардера, питающего страсть к серфингу.
Лимузин сбросил скорость, объезжая огромный мраморный фонтан. Когда машина остановилась, откуда ни возьмись, появились еще охранники и открыли дверцы. Какой-то слуга — дворецкий, вероятно? — стоял на верхней ступеньке лестницы. Хотя Тони и утверждал, что не желает иметь ничего общего с местом, где прошло его детство, он, похоже, чувствовал себя совершенно свободно в этом нереальном мире.
Шеннон впервые до конца осознала правду: в жилах потрясающе красивого мужчины, который шел рядом с ней, течет королевская кровь.
— Тони. — Она тронула его за локоть.
— После тебя. — Он указал на открывшиеся перед ними двойные двери.
Шеннон подхватила Колби на руки, почувствовала облегчение от контакта с его теплым тельцем и пошла вперед.
Ух! Огромный холл. За позолоченными арками видны анфилады комнат. Две полукруглые лестницы ведут наверх. А на стене… Боже, неужели Пикассо?
Когда Шеннон проходила под арками в глубь здания, ее простенькие туфли скользили на мраморном полу. Да, деньги ее не интересуют, но все-таки сейчас молодой женщине хотелось, чтобы на ней были другие туфли. Шеннон поправила лямки любимых штанишек Колби. Хотя она собиралась в страшной спешке, все-таки положила в сумки те вещи, которые нравились сыну.
Стеклянные двери вели на веранду, выходившую на океан, но Тони в последнюю минуту свернул и провел их в помещение, которое могло быть библиотекой. Вдоль стен стояли книжные шкафы. Пол был покрыт мозаичной плиткой, потолок расписан фресками. В комнате витал легкий запах цитрусов: в углу под лампой дневного света стояла кадка с апельсиновым деревом.
Рядом с потухшим камином дремал в инвалидном кресле пожилой человек. Две огромные собаки лежали справа и слева от него. Отец Тони. Настоящий король.
То ли болезнь, то ли возраст изменили его внешность. Он был так бледен, выглядел таким слабым, что Шеннон захотелось сказать ему что-нибудь ласковое.
Но вот король открыл глаза, и острый взгляд этих угольно-черных глаз приковал ее к месту.
Да, этот человек, возможно, и стар, но никак
не дряхл.— Добро пожаловать домой, hijo prodigo.
Блудный сын…
Энрике Медина говорил по-английски, но с испанским акцентом. И может быть, чуть-чуть слишком эмоционально.
— Здравствуй, папа. — Тони обнял Шеннон за плечи. — Это Шеннон и ее сын Колби.
Старый король кивнул ей:
— Добро пожаловать вам и вашему сыну.
— Благодарю вас за помощь и гостеприимство, сэр. — Она не решилась обратиться к нему «ваше величество».
Энрике, поигрывая карманными часами, которые держал в руке, продолжал:
— Если бы не мы, вам не понадобилась бы моя помощь.
— Надеюсь, мы не будем докучать тебе слишком долго, — пообещал Тони. — Шеннон и ее сыну нужно дождаться в спокойной обстановке, когда стихнет шум.
— Шум не стихнет, — сказал старый король.
Ух! Шеннон моргнула.
Тони произнес:
— Я не так выразился. Пока все не успокоится.
— Конечно, — величественно кивнул Энрике Медина и обратился к Шеннон: — Я рад видеть вас здесь, дорогая. Вы привезли домой Тони и уже одним этим завоевали мою благосклонность.
Он улыбнулся, и она в первый раз увидела, что сын похож на отца.
Колби громко спросил у старика:
— Что с вами такое?
— Тс-с, Колби. — Шеннон поцеловала его. — Это невежливый вопрос.
— Это искренний вопрос. Я не возражаю. Пусть мальчик спрашивает. — Король повернулся к ребенку: — Я болен, и мои ноги ослабли. Им трудно ходить.
— Жалко. — Колби взглянул на инвалидное кресло. — Вам, наверное, очень худо.
— Спасибо. У меня хорошие врачи.
— У вас микробы?
Улыбка тронула суровое лицо Энрике.
— Нет, малыш. Вы с мамой не можете заразиться.
— Это хорошо. — Мальчик спрятал кулачки в карманы. — Не люблю мыть руки.
Энрике тихо засмеялся, его рука опустилась на спину одной из собак.
— Ты любишь животных?
— Ага. — Колби так сильно наклонился вперед, что Шеннон пришлось опустить его на пол, чтобы он не упал. — Я хочу собаку.
Такое простое, такое нормальное желание, но Шеннон не могла удовлетворить его. Корм для животных, оплата ветеринаров… Все это не укладывалось в ее бюджет. И она чувствовала себя виноватой потому, что не имеет возможности дать своему ребенку то, чего он хочет.
Но, с другой стороны, не был ли Тони в таком же положении, несмотря на богатство? Он лишился дома, потерял мать и оказался в золоченой клетке. Жалость к мальчику, который рос без матери, в полной изоляции, смягчила ее сердце как раз тогда, когда особенно нужно быть сильной.
Энрике поманил Колби:
— Ты можешь погладить собак. Подойди ближе, я познакомлю тебя с Бенито и Дьяволом. Это очень умные псы. Они тебя не обидят.
Колби не колебался ни секунды. Сдержанность малыша по отношению к Тони явно не распространялась ни на короля Энрике, ни на его собак. Дьявол понюхал протянутую к нему ручонку.
Чье-то покашливание прервало размышления Шеннон. Она обернулась и увидела, что в дверях стоит молодая женщина. На вид не старше тридцати лет, хорошо одета. Явно не экономка.