Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Будда, или Легенда о Разбуженном принце
Шрифт:

И Будда услышал её мольбы и явил ей свой образ. Упала женщина перед ним на колени, любуясь им и радуясь ему. Она успокоилась, мысли её очистились от обид и печалей, и тогда волосы её стали мягкими и блестящими, лицо — прекрасным, а тело — совершенным. Ничего не осталось от прежнего безобразия, превратилась она в такую красавицу, равной которой не было во всём мире.

В это самое время подошли к дому приятели её мужа. Осторожно открыли одну за другой все семь дверей и вошли в комнату, где находилась царская дочь. Лишь взглянув на неё, мужчины застыли на месте, поражённые её красотой. Так и простояли бы они всю жизнь, любуясь ею, да испугались, что кто-нибудь их заметит. Как тогда

объяснить, зачем они непрошенными гостями пришли в этот дом. Держа друг друга за руки, подталкивая один другого, тихо вышли они на улицу и только там отдышались и смогли говорить.

— Ну и красавица жена у нашего друга, — сказал один.

— Понятно, почему он её прячет. Такое сокровище покажи — вмиг отнимут, — сказал другой.

— На такую посмотришь один раз, больше ни на какую другую женщину и не взглянешь, — продолжил первый.

— Правильно делает наш друг, что прячет её, — добавил второй. — Наши жёны такую красавицу от ревности съедят живьём, а нами закусят.

Посмеиваясь, друзья пришли обратно, осторожно вернули ключ ещё спавшему товарищу. Утром молодой советник проснулся. Быстро простившись с друзьями, юноша отправился домой. Отперев семь замков, открыв семь дверей, он вошёл в дом, заранее зажмурившись, чтобы не видеть свою безобразную жену, но споткнулся и открыл глаза. Тут он и увидел, что сидит в комнате такая красавица, перед которой и свет белый меркнет.

— Ты кто? — испуганно спросил юноша. — Где моя жена?

— Я — твоя жена, — ответила женщина.

— Нет, меня не проведёшь, — возразил ей юноша. — Моя жена — страшилище, а ты так прекрасна, что и сказать невозможно…

— Да говорю же тебе, что я — твоя жена, — повторила красавица.

— Если ты моя жена, то как стала такой красивой? — стал размышлять юноша. — Я понимаю, что женщины могут прихорашиваться — надеть новые платья, украшения, глаза краской подвести, попудриться, нарумяниться… Но не до такой же степени похорошеть, что родные мужья их не узнают.

— Да пойми, что я — твоя жена, дочь царя, — настаивала красавица, — а стала я такой, потому, что Будда явил мне своё милосердие. Теперь я очень хочу встретиться с отцом. Пойди и приведи его.

— Чудо! — закричал её муж. — Будда явил чудо! Моя жена стала красавицей! — не уставая это повторять, побежал он к царю.

— Что случилось, — испугался Прасенаджит, — что ты кричишь, как безумный?

— Твоя дочь, царь, красавица! — воскликнул юноша.

— Ну, да, красавица, — подумал царь, — правду говорят: свыкнется — слюбится. И такая уродина, как моя дочь, может кому-то показаться красавицей.

— Замолчи немедленно, — грозно приказал он своему зятю. — Сейчас весь город узнает, что дочь моя безобразна, а зять мой безумен. Вот, скажут, семейка… Можешь ты спокойно сказать, что случилось?

— Царь, иди посмотри на свою дочь! — говорил, волнуясь, юноша.

— Да что на неё смотреть?! — возмутился Прасенаджит. — Эка невидаль… Хочешь мне на весь день настроение испортить?

— Великий, твоя дочь была безобразной, а стала такой восхитительной! — продолжал кричать зять.

— От этого безумца не отделаешься, — подумал царь, — придётся идти и запереть его вместе с женой, а то он весь город взбаламутит.

Когда, придя в дом зятя, царь увидел вместо своей дочери дивную красавицу, называвшую его отцом, то заподозрил неладное.

— Ну, рассказывай, куда подевал мою дочь? — грозно спросил он зятя. — Наверное, ты убил и закопал несчастную, а теперь выдаёшь другую за неё, да ещё рассказываешь мне, царю, всякие небылицы…

— Отец, — перебила его дочь, — посмотри на меня…

— Не называй меня отцом! — закричал царь. — Ты — преступница, а не моя дочь.

Я казню вас обоих.

— Великий государь, да послушай меня хотя бы мгновение, — стал просить его зять.

— На виселице тебя послушают, — бушевал царь. — Там ты расскажешь, как моя безобразная дочь сделалась такой красавицей.

— Я увидела образ Будды, — спокойно ответила женщина.

— Кого увидела?! — удивился царь. — Какого такого Будду? Почему я, царь, о таком ничего не знаю?.. Если вы говорите правду, то идёмте все вместе к вашему Будде и пусть он мне всё объяснит, а я подумаю, кто есть кто на самом деле.

«Меня не проведёшь», — думал царь, шагая вслед за дочерью и зятем туда, где пребывал Будда. Увидя его, царь Прасенаджит склонился в приветствии, а потом спросил:

— Если ты — великий мудрец, то скажи мне, это — моя дочь или нет?

— Это — твоя дочь, царь, — ответил Будда.

— Почему же она была сначала безобразной, а потом стала такой красавицей? — продолжал задавать вопросы Прасенаджит.

— Я расскажу, а вы запоминайте, — ответил Будда и начал говорить:

— Восхитительная красота твоей дочери, великий царь, так же, как и её безобразие, обусловлены благими заслугами и греховными деяниями её прошлых рождений.

Давным-давно в этой стране жил богатый человек. Он уважал и почитал одного будду, появившегося в то время. Будда ежедневно приходил в дом богача за подаянием. Его приходу радовались все обитатели дома, кроме дочери хозяина.

— Как отвратителен этот человек своим безобразным обликом и своей грубой кожей, — однажды заметила девушка, разглядывая лицо того будды, которое, действительно, было грубым и некрасивым.

— Это мне не мешает, — ответил он ей. И немедленно явил всем окружающим свои чудесные способности: поднялся в верхнее небо, где обитают боги. Сделавшись невидимым на востоке, появлялся на западе, а сделавшись невидимым на западе, появлялся на востоке; лежал и сидел в небесной пустоте, показывал различные магические превращения. Дочь богача, раскаиваясь за свою несдержанность и дерзкие слова, стала просить прощения у будды:

— Да зачтётся тебе твоё раскаяние, — сказал будда.

— Та девушка, — закончил свой рассказ Учитель, — стала твоей дочерью, великий царь. За свои грубые слова о благородном будде родилась она безобразной. Раскаявшись, вернула она свою прежнюю красоту и светлый разум. Поэтому, Великий, нужно остерегаться дурных слов, как и дурных мыслей.

С тех пор Прасенаджит, его дочь и зять, а потом и все остальные царские домочадцы и придворные стали верными последователями Будды. Когда Будда приходил в Саватху, царь всегда навещал его, приглашал во дворец, устраивая щедрые угощения, наделяя Будду и его учеников одеждой и лекарствами.

— Учитель, — однажды обратился царь к Будде, — до сих пор нет у меня сына-наследника. Скажи мне, могу ли я надеяться, что он у меня когда-нибудь появится?

— Можешь, — ответил Будда несказанно обрадовавшемуся царю.

Лекарство из госирши

ерез некоторое время предсказание Будды исполнилось: царь Прасенаджит обрёл сына Видудабху, а его подданные — царевича-наследника. Царь очень любил сына. Когда однажды мальчик заболел, Прасенаджит чуть сам не умер от огорчения. Он созвал всех врачей, лекарей, знахарей, гадателей и астрологов, какие только были в его государстве. Вместе с царицей Прасенаджит дни и ночи проводил у постели сына. Однако тому становилось всё хуже и хуже. Мальчик сгорал от злой лихорадки на глазах безутешных родителей.

Поделиться с друзьями: