Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Теперь поговорим о сексуальных практиках тантры. Дело в том, что состояние оргазма считается тантрическими йогинами наиболее адекватным блаженству нирваны. Потому они стремятся переживать это состояние наиболее интенсивно, используя его в целях психопрактики. Кроме того, поскольку, как уже было отмечено выше, в понимании ваджраяны мудрость – это женское начало, а искусные методы – мужское, объединение же того и другого дает в итоге просветленное сознание, то не удивительно, что в тантрическом понимании обретение состояния будды имеет вид находящихся в соитии пар божеств. Причем, среди йогинов, не принимавших монашеских обетов, действительно имели место сексуальные ритуалы, в которых партнеры, однако, отождествляли себя с божествами. Правда, те из последователей тантризма,

кто становились монахами, ограничивались визуализацией сексуального акта в уме посредством все тех же божественных пар и отождествления себя с ними.

Тут стоит обратить внимание на факт «привлечения» божеств в тантрический сексуальный ритуал. Самим этим моментом адепты тантризма, по всей видимости, хотели подчеркнуть глубочайшую разницу между сансарическим совокуплением обыкновенной человеческой пары и, пускай в некоторой степени телесным, тем не менее, все же глубоко духовным сексуальным актом ваджраяны. Потому что тантрическая йога – это вовсе не учение о техниках секса ради удовлетворения своих плотских инстинктов и чувственного удовольствия, как считают некоторые. Это сложнейшая система психотехник, разработанная именно для достижения высокой духовной цели.

В настоящее время существует две ветви махаяны – дальневосточная (к примеру – уже знакомый нам дзэн) и тибето-монгольская. Интересный факт: видимо, только лишь в одном месте – у народа неваров в Непале – до сих пор сохраняются элементы древнеиндийского буддизма, исчезнувшего в самой Индии еще в XIII веке.

Было бы ошибкой думать, что в наше время не возникают новые направления и течения в буддийском учении.

Например, в начале XX века в семействе дальневосточного буддизма махаяны прибавилось новое направление, которое стало именоваться как общечеловеческий или гуманистический буддизм. Его снователями являются китайские буддисты Тай-сюй, Оуян Цзиньу и Люй Чэн.

Это направление буддизма получило распространение на Тайване и в Гонконге. Главное его отличие от всего того, что уже было создано ранее, состоит в том, что гуманистический буддизм принципиально противопоставляет себя буддизму монахов и отшельников. Базируясь на махаянской концепции бодхисаттвы – жертвенного служения людям, – гуманистический буддизм говорит о чрезвычайной важности благотворительной и образовательной деятельности, с чем трудно не согласиться.

В 1968 году почтенным Сангхаракшитой была создана организация «Друзей западной буддийской общины» (FWBO). «Друзья западной буддийской общины» – монашеская сангха, состоящая из мужчин и женщин – отличается от большинства буддийских общин во всем мире тем, что старается гармонично объединить свои идеалы и практики с условиями современного западного общества. Община сформировала свою собственную традицию, которой и следует.

Члены общины не являются монахами и монахинями в традиционном смысле этого слова, поскольку не ведут нищенский образ жизни, однако мирянами их тоже трудно назвать. Образ жизни у членов общины разный, но правила, по которым они строят свою жизнь, не идут вразрез с буддийскими наставлениями.

Священные книги буддизма

Во времена Будды Шакьямуни и некоторое время после его смерти буддийское учение, как нам уже известно, передавалось из уст в уста учениками великого гуру. После того как на первом буддийском соборе – хотя, «собор» – это слишком уж громкое слово для первого съезда последователей Сиддхартхи Гаутамы – учение Будды было канонизировано, был разработан и текстовый его вариант.

Принято считать, что первые тексты, они же священные книги, буддизма были написаны монахами тхеравады под диктовку трех самых близких учеников Будды – Ананды, Махакашьяпы и Махамаудгальяны, которые по памяти воспроизводили все, чему учил их Будда.

Но при словах «священные книги» читатель не должен представлять некие увесистые тома в красивом золоченом переплете с торжественной надписью «Учение Будды», поскольку они, равно как и текст заповедей, данных библейскому Моисею, выглядели

совсем иначе…

Так как же выглядели первые буддийские книги? Эти книги представляли собой пальмовые листья, на которых они и были написаны, и получили название «Закон Пали», или «Типитака» («Трипитака»), что в переводе означает «Три корзины» (в Древней Индии писали на пальмовых листьях, которые потом носили в корзинах).

Написаны эти книги были на древнем разговорном индийском языке пали, который считается переходной формой от санскрита к современным индийским языкам и на котором говорил и сам Учитель. Буддийская традиция утверждает, что сам Будда был против того, чтобы его учение переводилось на санскрит – язык, на котором были написаны священные индийские книги Веды, поскольку желал, чтобы каждый мог изучать буддизм на понятном ему языке. Тем не менее позднее, когда в Индии возникло огромное количество всевозможных диалектов, на каждый из которых просто невозможно было перевести текст учения, буддисты вынуждены были вернуться к санскриту. Однако санскритская «Типитака» до нас не дошла. Когда в XIII веке мусульмане завоевали Бихар и Бенгалию – последние опорные пункты буддистов на территории Индии, началось массовое сожжение монастырей вместе с их библиотеками.

Но стоит также отметить, что в истории буддийских книг есть один весьма щекотливый момент. Как мы знаем, первый вариант буддийского канона складывался в течение достаточно долгого времени – нескольких столетий. Записан он был только на четвертом соборе в Шри-Ланке в I веке до н. э. Насколько увековеченная в нем информация соответствует раннему буддизму, остается только догадываться…

Итак, «Три Корзины». Но почему корзин именно три? Потому что эти книги состояли из трех разделов, которые назывались Виная-питака, Сутра-питака и Абхидхарма-питака.

Виная представляла собой свод правил жизни буддийской монашеской общины. Она включала 227 правил, по которым должны были жить монахи в сангхе. Сутрапитака содержала учение о Четырех Благородных Истинах, Восьмеричном Пути и, кроме того, включала в себя проповеди и поучения Будды, сборники «Дхармапада» и «Джатака».

«Дхармапада», то есть «Путь истины», представляла собой подборку буддийских притч. Этими притчами, которые собраны с 563 по 483 год до н. э., и по сей день руководствуются буддисты всего мира, черпая в них вдохновение. Особенно это касается последователей тхеравады. «Джатака» – это собрание повествований о предыдущих воплощениях самого Гаутамы Будды. Слово «джатака» по своему значению наиболее близко русскому слову «житие». Это назидательные истории, эпизоды из бытности Будды бодхисаттвой, припоминаемые и излагаемые им самим с целью нравственного наставления своих последователей.

В ходе своих бесчисленных реинкарнаций Будда воплощался во всевозможные обличья. Он был женщиной и мужчиной, животным и птицей, рыбой и духом, и, конечно, бодхисаттвой. Причем, считается, что бодхисаттва может приходить в этот мир не только в образе человека, но и животного и вообще кого угодно. Но всегда, в любом случае, это существо – эталон благородства, нравственности и самопожертвования.

Также в «Джатаках» перечисляются Десять Добродетелей, благодаря которым человеку становится по силам достичь состояния будды. Это следующие добродетели: мудрость, великодушие, терпение, энергия, отказ от иллюзий, правдивость, доброта, решительность, нужный настрой и собственно добродетель как основа всего поведения.

И наконец, Абхидхарма-питака – это своеобразные тексты философского и психологического содержаниям которых излагается буддийское понимание устройства жизни и приводятся доводы в его пользу.

В настоящее время существуют три варианта «Типитаки»: палийская – священная для буддистов тхеравады на Шри-Ланке, а также в Бирме, Камбодже, Лаосе, Таиланде; а два махаянских варианта – на китайском и тибетском языках. Китайская «Типитака» почитается буддистами Китая, Японии, Вьетнама и Кореи, тибетская – на Тибете, в Монголии и среди российских народностей, исповедующих буддизм. Махаянские «Типитаки» во многом совпадают, перекликаются и гармонично дополняют друг друга.

Поделиться с друзьями: