Бункер. Пыль
Шрифт:
"Я слышал, у нас произошел необычный поворот событий", - сказал Бревард. Он подошел к раковине и вылил кофе в сливное отверстие, огляделся в поисках свежей кастрюли и не обнаружил ее. За горячую кружку, пачку сигарет и разрешение их прикурить он был бы готов взять на себя еще одну смену.
Доктор похлопал своего помощника по руке и дал ему указания. Молодой человек кивнул, нащупал в кармане пару перчаток и прошел через дверь в операционную. Бревард наблюдал за тем, как он проверяет аппараты, подключенные к мужчине.
"Он может говорить?" - спросил
"О, да", - ответил доктор Уитмор. Он почесал свою седую бороду. "Когда он пришел в себя, у нас тут была целая сцена. Пациент гораздо сильнее, чем кажется".
"И не так уж мертв", - сказал Стивенс.
Никто не засмеялся.
"Он был очень оживлен", - сказал доктор Уитмор. "Он настаивал, что его зовут не Трой. Это было до того, как я провел тесты". Он кивнул на лист бумаги, который теперь держал в руках Бревард.
Бревард посмотрел на Дарси в поисках подтверждения.
"Я пользовался туалетом", - стыдливо признался Дарси. "Меня не было здесь, когда он очнулся".
"Мы дали ему успокоительное. И я взял образец крови, чтобы опознать его".
"И что ты придумал?" спросил Бревард.
Доктор Уитмор покачал головой. "Его записи были удалены. Или я так думал". Взяв пластиковый стаканчик из одного из шкафов, он набрал в него воды из раковины и сделал глоток. "Они шли по частям, потому что у меня нет к ним доступа. Только ранг и уровень крио. Я вспомнил, что видел это раньше, в свою самую первую смену. Это был другой парень из исполнительного крыла, а потом я вспомнил, где вы нашли этого джентльмена".
"Исполнительное крыло", - сказал Бревард. "Но это ведь не его капсула, верно?" Он вспомнил, что сказал ему Дарси. "Кровь на крышке соответствует капсуле, но человек внутри - кто-то другой. Разве это не говорит о том, что кто-то использовал свою собственную капсулу, чтобы спрятать тело?"
"Если моя догадка верна, то дело обстоит еще хуже". Доктор Уитмор сделал еще один глоток воды и провел пальцами по волосам. "Имя на исполнительной капсуле, Трой, совпадает с мазком, который я взял с крышки, но этот человек сейчас должен находиться в глубокой заморозке. Он был помещен под воду более века назад и с тех пор не просыпался".
"Но это была его кровь на крышке", - сказал Стивенс.
"А это значит, что его уже разбудили", - заметил Дарси.
Бревард взглянул на своего офицера ночной смены и понял, что ошибся в оценке молодого человека. В этом и заключалась особенность работы в таких сменах с разными людьми. Ты не можешь узнать человека, не можешь оценить его достоинства.
"Поэтому первое, что я сделал, это проверил медицинские записи на предмет странностей в глубокой заморозке. Я хотел узнать, не тревожили ли кого-нибудь оттуда".
Бревард почувствовал беспокойство. Доктор делал всю работу за него. "Вы что-нибудь нашли?" - спросил он.
Доктор Уитмор кивнул. Он махнул рукой в сторону терминала на столе в приемной. "В Глубокой заморозке была активность, инициированная этим офисом. Не в мою смену, заметьте. Но уже дважды люди просыпались с координатами, по которым они туда попадали. Один из них находился в центре старой "Глубокой заморозки", того хранилища, которое было до ориентации".
Доктор сделал паузу, чтобы дать понять, что это не так.
Бреварду потребовалось мгновение. Его ночной охранник, лишенный сна, оказался на волосок быстрее.
"Женщина?" спросил Дарси.
Доктор Уитмор нахмурился. "Трудно сказать, но это мое подозрение. По некоторым причинам у меня нет доступа к записям этого человека. Я послал Майкла проверить, чтобы получить представление о том, кто там находится".
"Возможно, мы имеем дело с убийством на почве страсти", - сказал Стивенс.
Бревард хмыкнул в знак согласия. Он уже думал о том же самом. "Скажем, есть человек, который не может справиться с одиночеством. Он тайно будит свою жену, чтобы получить доступ, ему, вероятно, придется быть администратором. Кто-то узнает об этом, неисполнительный сотрудник, и ему приходится убить этого человека. Но... вместо этого его убивают..." Бревард покачал головой. Все становилось слишком сложным. Он был слишком обескуражен для этого.
"А вот и самое интересное", - сказал доктор Уитмор.
Бревард застонал в предвкушении. Он пожалел, что вылил свой остывший кофе. Он помахал рукой в ожидании новостей.
"Был еще один случай, когда кого-то вытащили из Глубокой заморозки, и этот парень, у меня есть доступ к его записям". Доктор Уитмор обвел взглядом трех офицеров безопасности. "Кто-нибудь хочет угадать имя этого парня?"
"Его зовут Трой", - сказал Дарси.
Доктор щелкнул пальцами, его глаза расширились от удивления. "Бинго".
Бревард повернулся к своему ночному охраннику. "И как, черт возьми, ты до этого додумался?"
Дарси пожал плечами. "Все любят совпадения".
"Итак, давайте разберемся", - сказал Бревард. "У нас есть убийца-изгой из "Глубокой заморозки", который убил администратора, занял его место и, вероятно, его коды, и разбудил женщину". Шеф повернулся к Стивенсу. "Хорошо, я думаю, ты прав. Пора подключать Шепарда. Это как раз его заслуга".
Стивенс кивнул и повернулся к двери. Но прежде чем он успел уйти, в коридоре раздался звук торопливых шагов. Майкл, один из медицинских ассистентов, помогавших извлекать тело из капсулы, выбежал из-за угла, запыхавшись. Упираясь руками в колени, он сделал несколько глубоких вдохов, не сводя глаз со своего начальника.
"Я сказал, что нужно действовать быстро", - сказал доктор Уитмор. "Я не хотел, чтобы вы бежали наперегонки".
" Есир..." Майкл сделал несколько глубоких вдохов. "Сэры, у нас проблема". Медицинский ассистент посмотрел на людей из службы безопасности и скорчил гримасу.