Буря ведьмы (Др. издание)
Шрифт:
— Ну вот, я же говорил тебе, что видел слюнявого идиота здесь, — сказал Брант, злобный мальчишка, мучивший Джоака последние семь лун, стоило тому появиться на кухне.
Чуть позади стоял незнакомый крупный парень, зимы на четыре старше. Толстые губы кривились в хищной усмешке, хитрые свиные глазки смотрели зло. Бездельники искали объект для издевательств, и, к несчастью, им встретился Джоак, молча сносивший любые издевательства.
Они бросились к нему, словно псы на раненого лиса.
Изо всех сил стараясь не выдать себя, тот все так же бессмысленно таращился на мучителей. Несомненно,
Джоак стоял на площадке, готовясь вытерпеть любую боль — выбора не было. В кухне он научился держаться подальше от Бранта, но и там мальчишка умудрялся больно пнуть его или обжечь. До сих пор серьезных ранений удавалось избегать, но сегодня он слишком увлекся. За неосторожность придется платить.
Брант поднялся на площадку и остановился рядом.
— Ты только посмотри, Снелл. Недоумок даже рубашку не может застегнуть.
Он ловко сорвал пуговицу с ворота. Парень по имени Снелл ухмыльнулся.
— А говорить он умеет?
Поваренок наклонился, и в нос ударило зловонное дыхание — Джоак едва не отпрянул.
— Умеет, только хуже дурного попугая. Изо дня в день твердит одно и то же. — И он принялся передразнивать: — Х-х-хозяин х-х-хочет з-з-завтрак.
Снелл захихикал. Брант явно остался доволен успехом у аудитории.
— Всегда было интересно, смогу ли я вытянуть из него что-нибудь еще, пусть даже крик. — Мальчишка вынул из кармана маленький ножик, наверняка украденный с кухни. — Может, если разделаю его, словно кусок говядины?
— Ну так попробуй, — предложил Снелл, и в голосе послышалась радость предвкушения. — Пусти немного крови.
— Почему же немного? — усмехнулся поваренок.
Джоак не знал, что делать. В случае гибели он никак не поможет Элене, а судя по хищному блеску в жестоких глазах, тот готов зайти очень далеко. Мальчишке нравилось причинять боль, и в этой заброшенной части дворца ему никто не мешал.
Брант поднес нож к щеке жертвы и провел по коже. Джоак не шелохнулся, но крепко сжал за спиной правый кулак. Поваренок завороженно осмотрел багряный потек на острие.
— Дай мне попробовать, — попросил Снелл, протягивая ладонь.
— Нет, это всего лишь царапина. — Брант отдернул руку. — Пусть окрасится все лезвие.
— Тогда я следующий, ладно? — просипел парень, сжимая и разжимая от нетерпения пальцы.
— Не беспокойся. Мы оба успеем, и не по разу.
Джоак понял, что эта парочка живым его не отпустит. В заброшенном крыле полно мест, где можно спрятать труп. Выбора нет. Необходимо выжить.
Когда Брант шагнул к нему, Джоак выпрямился и так ударил мучителя в лицо, что затрещали кости. Тот взвыл, выронил нож и прижал ладони к разбитому носу. Снелл, успевший отступить, присел, решая, что делать — атаковать или спасаться.
Подобрав оружие, Джоак спокойно сказал:
— Брант, еще тронешь меня, и я отрежу твое мужское достоинство и скормлю его Снеллу.
Способность недоумка к речи поразила Бранта гораздо сильнее, чем разбитый нос. Поваренок сообразил, что его одурачили, и глаза налились яростью.
— Это мы еще посмотрим, придурок, — прорычал он. — Вперед, Снелл, игра
становится интереснее.В ответ здоровый парень кинулся вниз по лестнице. Скоро звук шагов стих, противники остались один на один.
Бегство дружка не смутило Бранта. Он тряхнул головой и посмотрел на Джоака — рука скользнула в карман, и он достал другой нож.
— Не знаю, что ты задумал, но я разом покончу со всеми твоими затеями.
Джоак попятился, Брант подался вперед.
— Но перед смертью ты у меня попляшешь.
Юноша отступал вверх по лестнице, размышляя, как поступить. Если Брант просто исчезнет, Снелл не станет болтать, опасаясь обвинений в свой адрес. Джоак поудобнее перехватил рукоять. Убив поваренка, он сможет вернуться к роли дурачка и не тревожиться о разоблачении.
Брант с ревом бросился вперед. Отец учил Джоака сражаться мечом и кинжалом, и тот сразу заметил, что противник держит оружие слишком высоко, открывая живот. Им двигала ярость, а не умение.
Быстро присев, Джоак ударил Бранта в брюхо, но не клинком — в последний момент он выставил кулак.
Мальчишка задохнулся, и, когда попытался ответить, Джоак легко перехватил его запястье и одним движением заломил руку за спину. Тот вскрикнул от боли, и нож стукнулся о каменные ступени.
Джоак развернул Бранта к себе, теперь его клинок касался тощего горла мальчишки. Если поваренок замолчит навсегда, можно будет продолжить игру. Рука Джоака дрогнула.
— Ну давай, трус! — выдохнул противник, из его глаз покатились слезы.
Несколько мгновений назад Джоак инстинктивно смягчил удар в живот, но теперь появилось время все обдумать. Поваренок наверняка выдаст его, если сохранить ему жизнь, значит, только его смерть оставляет надежду помочь Элене.
Джоак закрыл глаза и — выбора нет — отпихнул врага.
Он не убийца — даже ради сестры он не станет убивать негодяя.
— Прости, Элена, — беззвучно прошептал он.
Брант скатился по лестнице и на площадке упал на колени. Он поднял голову.
— Я расскажу про тебя! — закричал он. — Все узнают, что ты обманщик!
Джоак не ответил.
— Теперь тебе конец! — не унимался Брант, поднимаясь на ноги. — Слышишь? Я все расскажу!
В этот момент часть стены отошла в сторону, и поток свежего воздуха заставил мальчишку оглянуться: проем заполнял огромный брат в белом одеянии.
Темнокожий мужчина метнул в раскрасневшееся лицо Бранта серый порошок.
— Ничего ты никому не расскажешь, — сказал он. — А теперь спи.
Поваренок попытался отмахнуться от пыльного облачка, но вскоре медленно осел, и через мгновение его голова стукнулась об пол.
Потеряв к нему всякий интерес, брат перешагнул через неподвижное тело и посмотрел на Джоака. В его ухе сверкнула серебряная серьга.
— Спускайся, юноша, нам есть о чем поговорить.
Близился восход, и Каст повернул руль. Соленые брызги ударили в лицо, отвлекая от размышлений. Флинт так и не объяснил слов, произнесенных накануне. Как судьба мифического А'лоа Глен может быть связана с кровавыми наездниками? Он никогда не видел этого города, да и вообще сильно сомневался в его существовании.