Буря
Шрифт:
Она все еще не могла говорить.
Но, чем дольше она стояла, тем больше ее потрясение оборачивалось яростью.
Она была на том мосту. Она была на том футбольном поле.
— Не мог бы ты отозвать свою собаку? — сказал Хантеру ее отец. — Не знаю, что вы, ребята, задумали, но...
— Каспер, — сказал Хантер. — Плац.
Пес опустился на корточки, но остался прямо напротив ее отца.
— Это ты, — уверенно сказала она. — Думаю, мы можем забыть о крабовом промысле. Не знаю, чему я удивляюсь. Еще одна ложь?
Он нахмурился.
— Бекка,
— Ты Проводник.
Она надеялась, что обвинение застанет его врасплох, но он даже не вздрогнул. Он перестал хмуриться, и его глаза ожесточились. Он не отвел взгляда, не сдвинулся с места.
— Бекка, ты не знаешь, о чем говоришь.
— Это ты разрушил мост за школой?
Он не ответил.
Ее голос начал повышаться:
— Ты напал на нас на футбольном поле?
— Бекка, ты не...
Она подошла ближе к нему, желая ударить его. Тут ее голос опустился до шепота:
— Ты убил моих друзей?
— Они не твои друзья, — сказал он. — Бекка, они опасны...
— Это ты опасен, — прошипела она. — Они мои друзья! Ты должен...
— Бекка. — Голос отца прорезался сквозь ее, и он шагнул к ней. — Мы посреди парковки продуктового магазина. — Он протянул руку, чтобы схватить ее.
Но Хантер взял ее за запястье и притянул к себе.
— Держи свои руки подальше от нее.
Отец взглянул на него, а потом оглядел парковку. Они уже привлекли взгляды других покупателей.
— Бекка, — тихо сказал он. — Мы можем поговорить об этом где-нибудь в другом месте.
— Если это «где-то в другом месте» находится там же, где ты держишь Криса и Ника, то мы поговорим об этом прямо здесь.
Отец сделал шаг вперед, заставив Хантера отступить назад. Теперь она стояла как раз напротив него, ее руки были рядом с его поясницей и искали кобуру.
Я не верю в случайности.
Она даже не подумала прежде, чем ее руки оказались на пистолете.
А потом она навела его на своего отца.
Он побелел. По крайней мере, она ощутила удовлетворение.
— Бекка... Это сумасшествие. Ты понятия не имеешь, что делаешь.
Где-то рядом закричала женщина. Какой-то парень завопил, чтобы кто-нибудь позвонил в 911.
Черт возьми. Она наводит пистолет на своего отца.
На отца, который пытался ее убить. И не один раз.
— Бекка, — прошептал Хантер. Он сделал долгий, медленный вдох. — Отдай мне пистолет.
— Говори! — закричала она. — Где они? Ты убил их? Ты...
— Я их не убивал, — сказал отец. — Бекка, если ты знаешь, что я Проводник, тогда тебе известно, что есть вещи, которые могут сойти нам с рук. Стрельба в кого-то на глазах у остальных к ним не относится.
— Ты меня ненавидишь? — спросила она. В конце ее голос сорвался.
— Что? — Он покачал головой. — Бекка... Нет...
— Ненавидишь? — закричала она. — Ты оставил меня. Ты оставил меня. И теперь ты вернулся и пытался убить меня дважды...
— Я не пытался тебя убить. Я пытаюсь удержать братьев Мерриков подальше от тебя. Когда я ушел, то сделал это, чтобы защитить тебя. Ты меня понимаешь? Я пытаюсь тебя защитить.
— Фигня. — Ей хотелось бы знать, как возвести курок, просто для пущего эффекта. Но она переживала, что может случайно застрелить его.
Тут она услышала
сирены.Черт. Возьми.
Ее дыхание задрожало
— Говори быстро.
— Никто о тебе не знал, — сказал он. — Твоя мама не одна из нас, и мне хотелось держать тебя подальше от всего этого. Я даже не был уверен, что ты получишь свои способности. Но когда тебе исполнилось одиннадцать, то погибла одна девушка, и в этом были замешаны братья Меррики. Вызвали Проводника. — Он многозначительно посмотрел на нее. — Меня, Бекка. Они хотели, чтобы я позаботился об этом.
Пистолет был тяжелым. Она почувствовала, что ее руки начали дрожать.
— Я все еще не понимаю.
— Мы жили в одном городе! Ты ходила в школу с одним из них. Когда я пришел в дом... ну, их мама была очень убедительной. — Его тон стал мрачным. — Она знала о тебе, Бекка. Впервые кто-то выступил против меня.
— Пропустим ту часть, когда ты ушел, — поспешно сказала она.
— Черт возьми, Бекка! Поэтому я и ушел. Она клялась оставить тебя в покое, если я уйду, и сдержала свое обещание. Я не мог допустить того, чтобы кто-то узнал. Мне не хотелось такого для тебя. Боль от уничтожения других, сожаление... — Он поднял глаза на Хантера, ожесточившись на мгновение. — Мне не хотелось, чтобы ты стала подростком, которого научили убивать. Но потом я снова получил вызов от семьи... только лишь для того, чтобы узнать, что их родители погибли в огне. Теперь был убит другой Проводник — очевидно, что они терроризируют и другие семьи в городе...
Сирены приближались. Она пребывала в таком бешенстве, что почти не могла смотреть прямо.
— Меррики терроризируют другие семьи? Ты никогда не думал проверять свои факты? Тебя здесь не было много лет. И тебя не должно быть здесь сейчас. Ты ничему не помогаешь. — Ее голос снова сорвался, и она начала опускать пистолет. — Ты всем причиняешь боль, как и раньше.
— Бекка. — Его голос смягчился. — Бекка, пожалуйста.
Она начала раскачиваться. Теперь она понятия не имела, что было правдой.
Она крепче сжала пистолет. Но внезапно он стал будто падать, выскользнув из ее ладоней.
Нет, падала она. Падала из-за землетрясения.
Глава 40
— Черт возьми! Сработало!
Крис прижимал руки к бетону. Пол начал двигаться.
Сильно.
— Сработало! — снова сказал он, прижимая ладони к полу. Он узнал силу брата. Он знал. Он знал.
— Да, — сказал Ник, и это прозвучало так, будто он говорил сквозь сжатые зубы. — И это замечательно.
Пол тряхнуло сильнее. Ник выругался, и его голос завибрировал вместе с колебанием земли.
— Я у-уб-бью Майкла.
Под давлением сталь начала стонать и скрипеть, и где-то в комнате Крис услышал треск болтов. Металлические листы отрывались от стены и потолка и падали на бетонный пол с оглушительным грохотом.
На мгновение у Криса возникла паника. Они были под землей? Это подвал?
— Воздух! — закричал Ник. — Свежий воздух. Проверь дверь.
Крис пополз по полу, опасаясь, что в любой момент лист металла упадет ему на голову, и он станет таким же беспомощным, как и Ник. Трясущийся пол продолжал его подбрасывать, поэтому он слишком долго искал дверь.