Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Нерешительность и сожаление отразились на лице Саймона. Он ходил взад-вперед перед ней, проводя рукой по своим редким волосам. Внезапно он вскинул голову и уставился на нее мутными, светлыми глазами.

— Она в конторе, правда? Конечно, я должен был сразу догадаться, что ты перепрячешь ее после того, как я рылся в доме. А теперь ты мне скажешь, где она лежит.

— Нет, не скажу.

Саймон придвинулся к ней так близко, что его очки запотели от ее дыхания:

— Ты знаешь, что я тебе не сделаю больно, но у Джеда

не будет угрызений совести.

Она стала протестовать, но вскоре поняла, что это бесполезно.

Ее шансы быть замеченной кем-либо возрастали, если она пойдет с Саймоном в контору. Она была так потрясена известием о Роберте и подавлена видом женщин, лежащих на полу, что плохо соображала. Закусив губу, она кивнула:

— Ладно. Она — в конторе.

— Где именно? — Его лицо загорелось.

Ее затошнило при виде его радостного возбуждения.

— Я должна показать тебе. Ты… ты не сможешь сам найти ее.

Он сузил глаза:

— Ты всегда была хитроумной. Если я выведу тебя наружу, то кто-нибудь сможет тебя заметить.

— Если ты не выведешь меня, то никогда не найдешь книгу, — огрызнулась она, не желая думать о том, что он может связать ее и добавить к этой человеческой массе на полу.

— Я попытаюсь. — Он злобно посмотрел на нее.

— Валяй. Ты три года безуспешно искал. Тимми, наверное, уже добежал до шерифа. — Она затаила дыхание, молясь, чтобы уловка сработала. Это была ее последняя ставка: она решила, что лучше подвергнет себя смертельному риску, чем будет в этой чертовой дыре пропадать от страха.

Он закипел от гнева. В какое-то мгновение она подумала, что он ударит ее. Затем он схватил ее за предплечье и потянул в сторону лестницы.

— Прекрасно. Давай сходим.

Кэбот притормозил около приюта и спрыгнул на землю. Гейдж натянул поводья и спросил сонным от долгой езды голосом:

— Почему Ли здесь?

— Я сказал ей, чтобы она ночевала тут, если я не приеду.

— Зачем? Что с ней может произойти дома? Кэбот сжал зубы и сказал нарочито размеренным тоном:

— Я думал, что ей лучше побыть здесь. — Он взошел на крыльцо.

— Она как-то справлялась без твоей крепкой руки несколько лет. Мне кажется, что одну ночь уж точно смогла бы провести одна.

— Но ведь она может этого и не делать, не так ли? — Кэбот скользнул по нему предостерегающим взглядом. Они с Гейджем всю дорогу обменивались подозрительными взглядами, будто каждый охранял свою территорию.

Гейдж рассвирепел и уже открыл было рот, чтобы что-то сказать, но в этот момент дверь широко распахнулась. Сестра Реджина с безумными глазами выскочила на крыльцо, чуть не сбив Кэбота. Он вытянул вперед руку в предупредительном жесте.

— Сестра, все в порядке?

— О, Кэбот, слава Богу! — Она схватила его за руку. — Вы должны найти Ли.

— Что это значит? Ее нет здесь? Черт возьми, я же сказал

ей…

— Да нет, она приходила. Она была здесь. — Монахиня обошла Кэбота и стала всматриваться в улицу. — Но она ушла.

— Я не удивлен, — бросил Гейдж.

Реджина с испугом посмотрела на него, Кэбот проигнорировал его выпад.

— Скажите мне, сестра, куда она ушла?

— Она сказала, что собирается назад, в контору, чтобы что-то взять оттуда.

— И? — Он старался сдержать нетерпение, но гнев так и захлестывал его. Ли обещала ничего без него не предпринимать. Она не сдержала своего обещания.

Монахиня покачала головой, глядя на Кэбота с виноватым и беспомощным выражением лица.

— Я знаю, что не должна была отпускать ее одну. Потом Тимми побежал вслед за ней. Никто пока не вернулся.

— Когда это было? Как давно они ушли? — спросил он ледяным тоном.

— Что здесь происходит? Она от тебя убежала? — раздался голос Гейджа.

— Не говори глупостей, Гейдж, — резко сказала Реджина и посмотрела снова на Кэбота. — Она ушла полчаса назад. Она, то есть они должны были бы уже вернуться. Она так странно себя вела, перед тем как ушла.

— С-сестра, с-сестра. — раздался в ночи тоненький голосок. Тимми выскочил из темноты на крыльцо. Грязь облепила его брюки, лицо тоже было запачкано. — Они с-схватили ее. Мисс Ли. Я очень торопился.

Кэбот быстрым движением опустился на колени и, поймав мальчика, прижал его к себе.

— Помедленней, малыш. Расскажи мне, где это.

— В д-доках. — Слеза покатилась по его щеке, он смотрел на Кэбота умоляющими глазами. — Я очень торопился, но должен был спрятаться, потому что они за мной тоже гнались.

— Кто, малыш, кто? — Кэбот еле сдерживал нетерпение. Ярость волнами накатывала на него.

Тимми шумно вдохнул:

— Человек, с к-которым она работает.

— Саймон? — спросил Гейдж. — Почему он гнался за Ли?

Кэбот выругался.

— Теперь все хорошо, Тимми. Ты все правильно сделал. — Кэбот крепко сжал мальчика, поднялся и повернулся к шурину: — Сходи за шерифом Сандерсом.

— К черту я пойду! — возмутился Гейдж. — Сестра Реджина может сходить. Я собираюсь с тобой, и ты мне расскажешь обо всем, что здесь происходит.

Кэбот вынул из кобуры пистолет и повернул барабан, чтобы узнать количество патронов. Шесть. Он взглянул на Реджину:

— Вы оставайтесь здесь на случай, если она вернется. Пошлите одного из старших мальчиков за шерифом.

Она кивнула и направилась в дом.

Кэбот развернулся и зашагал в сторону Док-стрит.

Гнев и страх сжали его горло. Ли могла быть где угодно в доках. Он чертовски надеялся, что найдет ее раньше, чем произойдет трагедия. Гейдж еле поспевал за ним.

— Монтгомери, скажи мне, что происходит? — Тон его был отнюдь не дружелюбным. — Что ты ожидаешь здесь увидеть?

Поделиться с друзьями: