Бычки в томате
Шрифт:
— Ну, озверела и озверела, велика важность, — утешила я подругу. — Никто чужой и не заметил.
Хотя новость и меня потрясла. Мало того, что этот Вацлав словоблуд, водолей, мегаломан и врун, так еще и стукач!
— Я же намекала, что Стефан знает больше, чем говорит, — бесстрастно напомнила Эльжбета. — Вы же в этом котле варитесь? Я бы и не вмешивалась, если бы не Марта и ее тетка. Тетка вообще с фанаберией, не привыкла, чтобы о нее ноги вытирали, и только сейчас в себя приходить начала от шока, но раз Стефан здесь, то я умолкаю.
Стефан пожал плечами, запихал,
— Повидло, не пойму из чего, но обалденное! В жизни ничего такого не ел! Согласен, Ханя тебе редкое дерьмо прислала, но давайте не портить амброзии разговорами о всякой дряни. Позже, ладно? Когда уже набьем животы так, чтобы до обеда хватило.
— Вопрос, хватит ли, — зловеще предостерегла Мажена, — Кто-нибудь в курсе распорядка дня Мариана? Я его вчера, конечно, сплавила…
— Не Мариана, а его сестры… — уточнила я и взглянула на часы. — Сейчас как раз начинается каffе og te, а потому какое-то время он у нее проторчит, а затем надо быть начеку.
— Интересно, и как ты на этом чеку собираешься быть?
— Не важно, как собираюсь, важно, сможем ли. Надо тут разложить что-нибудь большое…
Объяснялась я больше жестами, чем словами, но удивительное дело, все сразу же со мной согласились. Видно, пирожки и впрямь были волшебные. Компания становилась все веселее, и никто не ссорился. Большое для раскладывания нашлось моментально и оказалось старым привезенным еще из Польши полотнищем для глажки белья, до неприличия чистым поскольку по ошибке было два раза подряд постирано и так и не нашло применения. Махонькие пирожки могли преспокойно лежать на нем кучками, а в случае вторжения Мариана достаточно было одним движением… ну, двумя… загнуть все четыре угла и быстро убрать узел из поля зрения жадного объедалы.
— А все-таки интересно, — заметила Мажена, освобождая краешек стола для чашек, стаканов и пепельниц, — смог бы он столько умять, сколько здесь лежит?
— За милую душу, даже не сомневайся, — спокойно ответила Алиция, вкладывая Стефану прямо в рот нечто с шоколадной начинкой. — На, ты такие любишь… Не сразу, конечно, без спешки, но пока все до последней крошки не смолол, из-за стола бы не встал.
— К утру?
— Как же! Максимум к полуночи. Ну, разве что на обед бы прервался…
Олаф освоил новую польскую лексику: капуста, грыбы, повило, садко и масо. Хорошо у него получалось выговорить только слово капуста.
Позвонил Збышек и доставил нам дополнительную радость, сообщив, что Казик улетел вовремя, с паспортом и даже с извинениями за допущенное недоразумение. Поделился подробностями, которые Алиция излагала нам в режиме нон-стоп, прижимая к уху трубку.
— Казик тоже не пальцем деланный, устроил им… баню. Потребовал очной ставки… Что говоришь? Ну, ясно не сирота, и кое с кем знаком… Объяснял, что просто пошутил… Понятно, панголин объяснял, не Казик же, тут все понимают, не парься… Не думал, что кто-нибудь воспримет серьезно…
У меня непроизвольно вырвалось:
— Тоже мне, мать его, юморист-затейник, фигля!
— Что? — посмотрела Алиция теперь уже в мою сторону.
—
Фигля, — повторила Мажена громко и отчетливо.— Фигляр для него слишком жирно будет, — объяснила я.
Алиция фыркнула и передала очередное прозвище вдаль.
— Збышеку нравится, — сообщила она. — Пустит в народ… Что говоришь? А, он только вчера узнал, потому так дергался и сразу позвонил, страшно извиняется, спятил, что ли? Правильно сделал?
— Фигля, — задумчиво произнесла Эльжбета. — Надо будет Магде сказать, — она изучила очередной пирожок, который держала в руке, и добавила: — Слушайте, боюсь, что мне захочется есть не раньше послезавтра…
Не исключено, что все бы дошли до состояния, исключавшего всякую мысль о еде как минимум до завтра, если бы наш праздник живота не был безжалостно прерван. Уже первый стук калитки послужил сигналом тревоги, все четыре угла гладильного полотна взмыли вверх, Мажена схватила в охапку узел и исчезла в комнате Буцких, откуда был проход как в ателье, так в комнату Эльжбеты и Олафа. В ту же минуту в салон ввалился Мариан.
— Ага, кофе пьете? — воскликнул он с живостью и в то же время с оттенком легкой грусти, из чего следовало, что сестра опять его обделила. Быстрым взглядом он окинул стол и пространство под ним.
Следы нашего пиршества, несомненно, были видны: невозможно есть слоеное тесто, не накрошив, а во всем, что касалось остатков пищи, глаз у Мариана был наметан. Словно опытный следователь, он отодвинул стул, но садиться не стал, а нырнул под стол с громким восклицанием:
— Ага, а это что?
— Может, муравей, — охотно подсказал Стефан. — Алиция, тараканов ты не развела? Или божья коровка?
— Божьи коровки иногда кусаются, — максимально доброжелательно предупредила я.
Природные опасности Мариана не смутили. Он выбрался из-под стола, слизывая с пальцев одной руки крошки, а в другой держа пирожок, который, по всей вероятности, шлепнулся на пол во время панической эвакуации. Все еще стоя на коленях, он внимательно изучал пространство под ногами сидевших за столом, потом тяжело вздохнул — видно, мы мало насорили, — плюхнулся на стул и съел пирожок.
— Вкуснотища какая! А больше нету?
За столом сидели исключительно честные люди, и он мог бы дожидаться ответа до второго пришествия, но тут прорезался Олаф.
— Масо, — с триумфом объявил он. — Капуста!
— Какая, на хрен, капуста! — возмутился Мариан. — Оно сладкое!
Олаф не стал спорить:
— Садко, — покладисто согласился он.
Мариан облизывал пальцы и недоверчиво поглядывал на нас. Вернулась Мажена, уже без поклажи.
— Что до размещения, вы у меня вызываете больше доверия, чем любовники из Вероны, — обратилась она к Эльжбете. — Переведи Олафу, я по-шведски не умею. Чтобы вы не удивлялись дополнительному белью на кровати… О, кофе уже на исходе, я новый сварю, хотите?
— А то! — с большим энтузиазмом ответил за всех Мариан. — Алиция, что тебе сделать? Там одним перенести надо было, так совсем с дуба рухнули, кило двести, да еще бегом. У тебя нет чего полегче?
— Поносить?