Былое и думы.(Предисловие В.Путинцева)
Шрифт:
В главах XX и XXI Герцен приводит большое количество писем Н. А. Захарьиной, ныне хранящихся в отделе рукописей Государственной библиотеки СССР им. В. И. Ленина.
Стр. 314. Ребенок —Н. А. Захарьина.
Стр. 316. «Вот тайна: дней моих весною» —из поэмы И. Козлова «Чернец» (ч. IV).
Стр. 318. …сын какой-то вдовы-попадьи.— Речь идет о П. С. Ключареве и Т. И. Ключаревой.
Стр. 319. …Сашей —Вырлиной.
Стр. 321. …сохранилось
Стр. 322. …русскую девушку —Э. М. Аксберг.
Стр. 324. …«деву чужбины» Шиллера. —См. стихотворение Шиллера «Дева чужбины».
Это было в тюрьме. — Речьидет о свидании 9 апреля 1835 г. (423)
«…не в отеческом законе». —Из поэмы А. С. Пушкина «Граф Нулин».
Стр. 325. …молодая девушка —Л. В. Пассек.
Стр. 327. «Кузина, помнишь Грандисона?» —цитата из «Евгения Онегина» А. С. Пушкина (глава седьмая, строфа XLI).
Стр. 331. Р. — П. П. Медведева.
Стр. 340. …портрет. —Речь идет о портрете А. И. Герцена, написанном А. Л. Витбергом в конце сентября — начале октября 1836 г. Портрет был заказан А. И. Герценом ко дню рождения Н. А. Захарьиной и вручен ей его отцом 22 октября 1836 г.
…о браслете. —В своем письме к Н. А. Захарьиной от 3 марта 1837 г. Герцен сообщает, что получил от нее браслет.
Стр. 341. Паулина —Тромпетер.
…по делу филаретов. —Название польского тайного студенческого общества при Виленском университете в первой четверти XIX века. В 1822–1823 гг. молодежь, принадлежавшая к обществу, была арестована. Многие были посажены в тюрьмы, сосланы, отданы в солдаты.
Стр. 343…«-Das Madchen aus der Fremde».— Стихотворение Шиллера «Дева чужбины».
Стр. 345. Повесть вышла плоха. —Имеется в виду неоконченная повесть «Елена», которую Герцен писал в 1836–1838 гг.
Стр. 345. …двоюродный брат. —С. Л. Львов-Львицкий.
Стр. 348. С. —В оригинале письма Натальи Александровны — Свечина.
3. — А. И. Снаксарев.
…душа ее, живущая одним горем. —Намек на разрыв между Э. М. Аксберг и Н. М. Сатиным.
Стр. 352. …к брату —А. А. Яковлеву («Химику»).
Стр. 354. Пускай себе поплачет —не совсем точная цитата из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Завещание».
…более Мара —Марата.
…с примесью чего-то патфайндерского. —Имеется в виду герой романа Ф. Купера «Следопыт» («The Pathfinder»). (424)
Стр. 355. Третье марта. —Дата первого свидания А. И. Герцена и Н. А. Захарьиной после разлуки.
…девятое мая. —Дата венчания Н. А. Захарьиной и А. И. Герцена.
Стр. 360. Один из друзей —Н. И. Астраков.
Стр. 361. Чаадаев… посвятивший ей свое знаменитое письмо о России. —«Философическое письмо» Чаадаева посвящено С. Д. Пановой.
Стр. 373. 13 июня 1839 года. —День рождения первого сына Герцена — Александра.
Стр. 375. В римских элегиях, в «Ткачихе». —Речь идет о цикле стихов Гёте «Римские элегии», а также стихотворения «Пряха», по памяти названном Герценом «Ткачиха».
…в Гретхен и ее отчаянной молитве. —См. «Фауст» Гёте (часть 1, сцена 18).
Стр. 378. Прасковья Андреевна —Эрн.
Стр. 380. Was hat man dir, du armes Kind, getan? —См. стихотворение Гёте «Миньона». Этим стихотворением открывается первая глава третьей книги произведения Гёте «Годы учения Вильгельма Мейстера».
Стр. 382. 15 августа 1832. —Дата неверна: записка писана 22 октября 1833 г.
Стр. 383. Е. И. — Е.И. Герцен.
Эмилия Михайловна —Аксберг.
ПРИЛОЖЕНИЯ
«Братьям на Руси» — самый ранний из известных нам текстов, связанных с «Былым и думами» — было написано как предисловие к мемуарам. Затем Герцен отказался от своего намерения, и этот текст при его жизни не был напечатан. «Братьям на Руси» впервые опубликовано в издании М. К- Лемке, т. VII, стр. 154–156.
Стр. 388. …если б смерть не переехала мне дорогу. —Имеется в виду смерть Н. А. Герцен.
Стр. 389. Мы расстались с вами… 21 января 1847 года.— Гер-, цен с семьей выехал за границу 19 января 1847 г. (425)
…написал… воспоминания. —Имеется в виду ранняя редакция «Записок одного молодого человека» — автобиографическая повесть «О себе».
…il veder dinanzi era tolto. —Неточная цитата из «Божествен» ной комедии» Данте («Ад», песнь XX).
Печатается по тексту «Полярной звезды» на 1856 год (кн. II), где было опубликовано впервые.
Ко второй части Введение <к первому изданию «Тюрьмы и ссылки»>
Печатается по тексту «Тюрьмы и ссылки», Лондон, 1854. Предисловие (к англ, изданию «Тюрьмы и ссылки»).
Английский текст предисловия был впервые напечатан в изда нни «My Exile in Siberia», London, 1855. Русский перевод был впервые опубликован в издании М. К- Лемке, т. VIII, стр. 586–587. В настоящем издании печатается новый перевод.