Былое и думы.(Предисловие В.Путинцева)
Шрифт:
В окно был виден ряд карет; эти еще не подъехали, вот двинулась одна и за ней вторая, третья, опять остановка, и мне представилось, как Гарибальди, с раненой рукой,усталый, печальный, сидит, у него по лицу идет туча, этого никто не замечает, и все плывут кринолины, и все идут right honourableи — седые, плешивые, скулы, жирафы… (270)
…Музыка гремит, кареты подъезжают… Не знаю, как это случилось, но я заснул; кто-то отворил дверь и разбудил меня… Музыка гремит, кареты подъезжают, конца не видать… Они в самом деле его убьют!
Я пошел домой.
На
Его поймал какой-то господин, который привел сапожника-изобретателя обуви с железным снарядом для Гарибальди. Гарибальди сел самоотверженно на кресло — сапожник в поте лица надел на него свою колодку, потом заставил его потопать и походить; все оказалось хорошо.
— Что ему надобно заплатить? — спросил Гарибальди.
— Помилуйте-с, — отвечал господин, — вы его осчастливите, принявши.
Они отретировались.
— На днях это будет на вывеске, — заметил кто-то, а Гарибальди с умоляющим видом сказал молодому человеку, который ходил за ним:
— Бога ради, избавьте меня от этого снаряда, мочи нет, больно.
— Это было ужасно смешно.
Затем явились аристократические дамы — менее важные толпой ожидали в зале.
Я и Огарев, мы подошли к нему,
— Прощайте, — сказал я. — Прощайте и до свиданья в Капрере.
Он обнял меня, сел, протянул нам обе руки и голосом, который так и резнул по сердцу, сказал:
— Простите меня, простите меня; у меня голова кругом идет, приезжайте в Капреру,
И он еще раз обнял нас.
Гарибальди после приема собирался ехать на свидание с дюком Вольским в Стаффорд Гауз. Мы вышли из ворот и разошлись. Огарев пошел к Маццини, я — к Ротшильду. У Ротшильда в конторе еще не было никого. Я взошел в таверну св. Павла, (271) и там не было никого… Я спросил себе ромстек и, сидя совершенно один, перебирал подробности этого «сновидения в весеннюю ночь»…
— Ступай, великое дитя, великая сила, великий юродивый и великая простота.Ступай на свою скалу, плебей в красной рубашке и король Лир! Гонерилья тебя гонит, оставь ее, у тебя есть бедная Корделия, она не разлюбит тебя и не умрет!
Четвертое действие кончилось…
Что-то будет в пятом?
15 мая 1864.
Часть седьмая. (Вольная русская типография и «Колокол»)
<ГЛАВА I>. АПОГЕЙ И ПЕРИГЕЙ. (1858–1862)
I
…Часов в десять утра я слышу снизу густой и недовольный голос:
— Me дит комса колонель рюс её вуар.
— Monsieur ne recoit jamais Ie matin et…
— Же пар демен.
— Et vorte nom, monsieur…
— Mais ву дире колонель рюс, — и полковник прибавил голосу.
Жюль был в великом затруднении. Я спросил
сверху, подошедши к лестнице:— Quest ce quil у а?
— Се ву? —спросил полковник.
— Oui, cest moi. [1166]
— Велите, батюшка, пустить. Ваш слуга не пускает.
— Сделайте одолжение, взойдите. Несколько рассерженный вид полковника прояснился, и он, вступая вместе со мной в кабинет, вдруг как-то приосанился и сказал: (273)
— Полковник такой-то; находясь проездом в Лондоне, поставил за обязанность явиться.
Я тотчас почувствовал себя генералом и, указывая на стул, прибавил:
1166
В чем дело? — Это вы? — Да, это я (франц.).
— Садитесь. Полковник сел.
— Надолго здесь?
— До завтрашнего числа-с.
— И давно приехали?
— Трое суток-с.
— Что же так мало погостили?
— Видите, здесь без языка-с, оно дико, точно в лесу. Душевно желал вас лично увидеть, благодарить от себя и от многих товарищей. Публикации ваши очень полезны: и правды много, и иногда животы надорвешь.
— Чрезвычайно вам благодарен, это — единственная награда на чужбине. И много получают у вас наших изданий?
— Много-с… Да ведь сколько и лист-то каждый читают, до дыр-с, до клочий читают и зачитывают, есть охотники — даже переписывают. Соберемся так, иногда, читать, ну и критикуем-с… Вы, надеюсь, позволите с откровенностью военного и искренно уважающего человека?
— Сделайте одолжение, нам-то уж не приходится восставать против свободы слова.
— Мы так между собою часто говорим; польза большая в ваших обличениях; сами знаете, что скажешь у нас о Сухозанете, примерно, — держи язык за зубами; или вот об Адлерберге? Но, видите, вы давно оставили Россию, вы слишкомее забыли, и нам все кажется, что больно много напираете на крестьянский вопрос… не созрел…
— Будто?
— Ей, ей-с… Я совершенно согласен с вами, помилуйте, та же душа, образ, подобие божие… и все это, поверьте, теперь видят многие, но торопиться нельзя, преждевременно.
— Вы думаете?
— Полагаю-с… Ведь наш мужик — страшный лентяй… Он, пожалуй, и добрый малый — но пьяница и лентяй… Освободи его сразу — работать перестанет, полей не засеет, просто с голоду умрет. (274)
— Да вам-то что же за забота? Ведь вам, полковник, никто не поручал продовольствие народа русского…
Из всех возможных и невозможных возражений полковник наименьше ждал того, которое я ему сделал.
— Оно, конечно-с, с одной стороны…
— Да вы не бойтесь с другой;ведь не в самом деле он умрет с голоду оттого, что хлеб сеять будет не для барина, а для себя?
— Вы меня извините, я счел долгом сказать… Мне кажется, впрочем, я слишком много отнимаю у вас вашего драгоценного времени… Позвольте откланяться.
— Покорнейше благодарю за посещение.