Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Но кровь не проливать".

Он так сказал, спасти надеясь брата

и возвратить отцу,

как юную, ушедшую из стада,

в чужих полях заблудшую овцу.

И вот они Иосифа схватили,

одежду разноцветную сорвав,

Хитон цветной на части разорвав,

в глубокий ров безводный опустили,

ни слова не сказав.

Рувим

ушёл стада свои проведать,

затем сюда прийти.

А братья мирно сели пообедать

перед началом нового пути.

Иуде же кусок не лезет в горло:

страдает он за брата своего,

но сделать сам не может ничего:

они в своём решении упорны

и все против него.

Иосиф горевал в сырой цистерне1,

о милости молил,

от гадов, скорпионов, всякой скверны

спастись пытался из последних сил.

Но что там? Бубенцы звенят за дюной.

Ослы, верблюды... Из восточных стран

с бальзамом и стираксой2 караван

арабы ясным днём и ночью лунной

ведут через Дофан.

И к братьям обратился тут Иуда:

"Зачем нам убивать?

Какая польза будет нам отсюда?

Не лучше ли Иосифа продать?

Пойдёмте, продадим Измаильтянам

Тогда на нём не будет наших рук,

а в рабстве поразит его недуг.

И братья поспешили к каравану,

что здесь явился вдруг.

И продали Иосифа прохожим,

злодейство совершив.

А караван, об этом не тревожась,

свой путь в Египет далее вершил.

Вот старший брат Рувим ко рву вернулся.

Но опоздал он. Брата больше нет –

В пустынных далях затерялся след.

"О, как же я жестоко обманулся! –

Конец. Спасенья нет!"

Братья продают Иосифа

И тут он разодрал свои одежды

в знак горя своего:

"Нет отрока. И больше нет надежды

найти и возвратить отцу его".

И с братьями Иосифа тунику

испачкали в крови, убив козла.

Потом к отцу отправили посла –

отдать ему ту страшную улику

свершившегося зла.

Израиль

вмиг узнал одежду сына.

И понял: "Хищный зверь

загрыз его – ужасная кончина!

Лишь в преисподней встречусь с ним теперь".

И разодрал он на себе одежды

и вретище на чресла возложил,

и плакал он о сыне и грустил.

И от тоски глубокой и безбрежной

совсем лишился сил.

А караван с Иосифом несчастным

был много дней в пути.

Пустыней жаркой, дикой и опасной

он до Египта в срок успел дойти.

Иосиф там был продан Потифару,

что фараону преданно служил

и царедворцем фараона был.

И звание своё носил недаром.

И там Иосиф жил.

***************************************

Примечания:

1. цистерна - глубокий ров - водохранилище в пустынных местностях Ближнего Востока. На дне пересохших цистерн оставалась жижа, полная насекомых, скорпионов и змей;

2. стиракса - белая, пахучая, твёрдая смола стираксового дерева, которой евреи приписывали целительную силу;

Бытие. Глава 35

Сыновья Иуды; Невестка Фамарь; Рождение его сыновей Фареса и Зары.

В то время из семьи ушёл Иуда.

В селенье Одоллам.1

Его душа давно рвалась оттуда

с раскаяньем и грустью пополам.

И там, в долине Сафал, он обжился.

И друга Хиру там себе завел,

влюбился и жену домой привёл:

на хананейской дочери женился

и к ней вошёл.

И у Иуды первый сын родился.

Его назвали Ир2.

Затем Онан3 на свете появился,

наперсник и товарищ детских игр.

И третий сын родился у Иуды.

Был Шелой назван этот третий сын.

Он рос ребёнком добрым и живым,

а Ир уже погряз в трясине блуда,

о чести позабыв.

И взял жену Иуда сыну Иру.

Фомарь4 звалась она.

Но Иру после свадебного пира

жизнь с молодой женой не суждена.

Ир – первенец Иудин, неугодным

перед очами Господа предстал

и ранней смерти Бог его предал,

и сделал Он Фомарь вдовой свободной,

и ей надежду дал.

Тогда Иуда повелел Онану:

Поделиться с друзьями: