Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

И вот отец сказал: "Идите снова

купить зерна, иначе пропадём".

А мы в ответ: "Без брата не пойдём.

Тот человек предупредил сурово –

в темницу попадём.

Твой раб – отец наш, тихо нам ответил:

"Вы знаете, жена

мне двух сынов дала на белом свете,

но жизнь была второму суждена.

Растерзан первый дикими

зверями.

О нём не слышно больше ничего.

Одежду я видал в крови его,

принесенную с дальних пастбищ вами.

Но если и сего

вы ныне также с глаз моих возьмёте

И зло случится с ним –

вы седину мою во гроб сведёте.

Тогда уйду из жизни вслед за ним".

И если, вдруг, без отрока приду я

сейчас к отцу – убью его покой.

Его душа ведь связана с душой

Вениамина. Как отцу скажу я,

что сын его родной

в Египте стал рабом у властелина

и больше не придёт?

Не пережить ему бесчестья сына.

Твой раб, отец с печалью в гроб сойдёт!

А я, твой раб, за отрока в ответе

перед моим обкраденным отцом.

Ведь я пред ним останусь подлецом!

И как теперь мне жить на этом свете

разиней и лжецом?

Итак, твой раб, прошу у господина

меня взамен оставь,

а отрока – отца меньшого сына,

домой ты вместе с братьями отправь.

Я не могу прийти домой без брата

и видеть горе, что отца возьмёт,

и боль, что душу добрую проймёт.

И видеть, как тяжёлая утрата

его во гроб сведёт"!

Бытие. Глава 42

Иосиф открывается своим братьям и поручает им привести в Египет отца и свои семьи.

Иосиф молча слушал речь Иуды

и полнилась душа

безмерным счастьем в сладкие минуты.

И свой порыв не смог он удержать.

Он приказал всем слугам удалиться,

из залы переводчика убрал

и слово перед братьями держал:

"Пришла пора пред вами мне открыться:

Иосиф я, – сказал".

И громко зарыдал он перед ними.

Спросил их об отце,

но братья, услыхав родное имя,

смутились. Стало тихо во дворце.

«Я тот, кого вы продали в Египет,

но

не должны об этом вы грустить –

я послан Богом, чтобы вас спасти,

забыть навеки горе и обиду

и жизнь вам сохранить.

Прошло лишь только два голодных года.

Осталось ровно пять

голодных, лютых лет, когда народы

не будут сеять хлеб, не будут жать.

Итак, не вы сюда меня послали,

а перед вами Бог меня послал

и, здесь в Египте, власть большую дал –

владыкою во всей земле поставил

и путь мне указал.

Несите в Ханаан отцу от сына

слова мои скорей:

«Господь меня поставил господином

Над всем Египтом, так приди ко мне.

В земле Гесем ты будешь жить свободно.

С тобою все твои и всё твое.

Я прокормлю тебя – ручательство моё!

Ведь впереди ещё пять лет голодных

все земли наши ждёт».

Что началось тут во дворцовом зале!

Рыдания и смех!

Смущённо братья брату отвечали,

а брат Иосиф обнимал их всех.

Как дети бородатые мужчины!

От вопля их дрожит дворцовый свод.

Счастливый души радует исход:

весть от давно утраченного сына

к отцу его пойдёт!

Об этом слух дошёл до фараона.

И фараон был рад.

Сказали все: правителю законно

дал Бог его награду из наград.

И повелел Иосифу властитель

устроить так, чтоб род его большой –

отец и братья всей своей семьёй

нашли в его земле себе обитель

в их жизни непростой.

И повелел им выдать колесницы,

чтоб вывезти детей.

Велел добро и скот из-за границы

в Египет к ним доставить поскорей.

Оставить, не жалея, скарб и вещи

он всю родню Иосифа призвал.

Он лучшее в Египте обещал.

Ведь помнил фараон про сон свой вещий –

Еврея уважал.

Иосиф снарядил в дорогу братьев:

дал путевой запас,

велел с собой зерна и хлеба дать им,

Поделиться с друзьями: