Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бюро-13 (книга 1)
Шрифт:

Металлически вздохнула сталь, соприкоснувшись со сталью, - это Минди извлекла из ножен меч; радужное лезвие отбросило причудливые блики на стены туннеля.

– Вперед!

Мы двинулись за ней, касаясь пальцами каменной стены.

Через три часа мы без приключений добрались до выхода. Лабиринт оканчивался большим пустым помещением: стены и потолок грубо вырублены из камня, пол выложен идеально ровными каменными плитами площадью квадратный метр каждая - десять рядов по семь плит. В противоположной стене обыкновенная деревянная дверь. Лично я удивился, почему хозяева лабиринта не водрузили здесь знак "Осторожно! Опасно для жизни!".

– Хочешь я полечу и проверю дверь?
– Джессика

помахивала браслетом.

– Не трать его понапрасну!
– отсоветовал я.

– Мне полететь?
– Ричард нюхал свой цветок.

– Нет! Твоя задача - перевести туда всех нас.

Он поднял руку в знак возражения:

– Не выйдет, дружище! Кто занимался радиоактивным моргом в фениксе?

– Верно, ты. А мне пришлось внедряться в иные измерения в Атланте, а Джордж возился с шляпным магазином в Майами, так что теперь твоя очередь.

– Черт!

– Справедливость прежде всего. Она подсказывает, "et quo quemque modo fugiatque feratque laborem" ["Как и от каких трудностей уклоняться и какие переносить" (лат.) - Вергилий, "Энеида"].

Чародей принялся снимать рюкзак.

– Сейчас, сейчас, одну минуту... Ненавижу эти дела!

Да и мы все - тоже. Кто их любит? Скинув свой непомерный груз, Ричард для начала прошелся жезлом по первому ряду плит - ничего не случилось. Вытянув руку, проверил следующий ряд - опять ничего. Оно и понятно: квадраты реагировали, скорее всего, на вес, температуру тела, его массу. К этому моменту Джордж вынул из сумки веревку и обвязал ею Ричарда за талию - чтобы вытащить чародея, если он попадет в беду. Однако Ренолт и Донахью не натягивали веревку слишком туго, иначе сами могут угодить туда. Сейчас у нас нет права ни на малейшую ошибку. Роясь в карманах и так ничего и не найдя в них, Андерсон задал вопрос:

– У кого-нибудь есть мелочь?

– Ты сбрендил?
– удивилась Минди.
– Кому нужна мелочь в бою?

Ричард посмотрел на Джорджа, потом на меня; я протянул руку Джорджу:

– Дай сюда!

– Что? Что дать?
– С невинным видом Толстяк возвел глаза куда-то к потолку.

Я нетерпеливо щелкнул пальцами. Ворча, Ренолт полез в карман и выудил из его недр пакетик печенья: нашему солдату постоянно приходилось прилагать усилия, чтобы поддерживать форму.

Снарядившись как следует, держа жезл обеими руками в горизонтальном положении, Ричард отошел вправо и осторожно ступил на первый квадрат никакой реакции, перенес большую часть своего веса на ногу, пока наконец не встал на плиту обеими ногами. Довольный результатом, он положил на квадрат печенье; стал на колени, исследовал плиты перед собой, выбрал одну по диагонали. Шаг, пауза, перенос веса, второй шаг, стойка... Удачно! Ричард повторил весь процесс на плите прямо перед собой - снова удача!

Странное дело: когда выполняешь такого рода задание, не руководствуешься ни разумом, ни расчетом - действуешь, полностью подчиняясь инстинкту. Мне всегда казалось, что для Джесс эта работа была бы просто удовольствием. Эта девушка улавливала ощущение успеха, когда у кого-то что-то получалось, и легко воспринимала чувство ужаса, когда кто-то терпел поражение, но в деле очень часто ошибалась: эти два чувства разделяет неуловимая грань - ведь они так близки друг к другу, часто перехлестываются. Вот почему Джесс храбро шла прямо в смертельную западню и всеми силами избегала безопасных зон.

Чародей сделал еще один осторожный шаг вперед... Но на этот раз, когда он перенес вес тела на ногу, плита затрещала и провалилась в бездну. Из образовавшейся дыры раздался отвратительный скрежет, каменная пыль запорошила ботинки чародея, парящего в воздухе над дырой. Обеими руками он держался за жезл. Переместившись немного вправо, Ричард рискнул

приземлиться. Удалось! На наших глазах камни над дырой сомкнулись и пол вновь стал целым.

– Ты видел, что там, внизу?
– спросил я.

– Крутящиеся лопасти, - хрипло ответил маг.
– Что-то вроде внутренностей мясорубки.

– Гадость какая!
– пробормотала Джессика.

С чрезвычайной осторожностью Ричард продвинулся еще на квадрат, потом еще на один - по диагонали. Из пяти ближайших к нему квадратов чародею явно не нравился ни один, но все же он решил рискнуть и сделал шаг... Нога его коснулась камня, плита со щелчком подалась вниз... Резкий рывок веревки - и чародей взвился в воздух как раз в тот момент, когда из пола выросла каменная колонна и со стуком ударилась в потолок. Колонна и потолок соприкасались между собой около минуты, затем колонна рухнула до уровня пола и все стало как прежде.

Трясущимися ногами Ричард встал на безопасный квадрат и поблагодарил нас взглядом. Священник и Джордж взяли под воображаемый козырек. Сложив пальцы крестом, Ричард испытал плиту слева - она выдержала это испытание. Он двинулся по диагонали и опять по диагонали... Следующий камень выдерживал его вес несколько секунд - и вдруг разломился ровно пополам. Ричард успел прыгнуть на левый квадрат у стены, в то время как предыдущий свернулся пополам со скрежетом столкнувшихся наковален. Но та плита, на которой он оказался, заискрилась - пришлось кувыркнуться вперед, когда она приподнялась от стены в попытке сбросить его вправо. Задержавшись на минуту, чтобы перевести дыхание, Ричард положил печенье на камень, где только что стоял, поднялся в воздух и поплыл к предыдущей, безопасной плите - шаг назад, но нужно закончить проход. Оставляя за собой на камне пятна пота, сделал еще два хода вперед.

И вот он стоит лицом к деревянной двери на расстоянии всего одной плиты. По логике выходит - камень перед дверью безопасен - облегчает вход. Но дверь открывается внутрь, камни плиты с двух сторон ограничивают вход. Трудный выбор... Три квадратные плиты, одна из них - неминуемая смерть. Надо мобилизовать все свое умение... Чародей ступил на средний камень ничего не случилось. Довольно улыбаясь, он положил на плиту печенье, а одно оставил для себя. Потом отвязал от пояса веревку и бросил пакет с оставшимся печеньем Джорджу.

– Вкуснота!
– весело поделился Ричард.
– Как дома у мамы!

Джордж поймал пакет.

– Твоя мама работала в "Набиско"? [По-видимому, фирма по производству кондитерских изделий.]

– Заткнись!

– А что дверь?
– Отец Донахью свертывал веревку на руку.
– Заперта?

Ричард попробовал замок.

– Да нет, открыта.

– Проверь на ловушки!
– посоветовала Джессика.

Он провел жезлом по краю двери.

– Все чисто!

– Никаких вибраций, звуков, запахов?
– Минди встревожилась.

Ричард приложил ухо к двери, прислушался.

– Улавливаю чье-то громкое, мощное дыхание.

– Громкое, мощное дыхание? О, интересно! Человек или животное?

– Не могу сказать.

– Очистить место для атаки!
– спокойно приказал я.

Отряд разделился, сдвинувшись к краям карниза.

– Рич, дверь открыта! Спрячься за дверью, готовь сюрпризы!

Он кивнул, подергал за ручку.

– Готово... открываю!
– И потянул дверь на себя.

Перед нами открылась небольшая комната... вместо задней стены на нас смотрело гигантское Лицо - чудовищно огромное лицо с искаженными чертами, высотой футов двенадцать. Оно вполне сошло бы за человеческое... вот только странное расположение лицевых мышц и заостренные кверху брови... При виде нас Лицо расплылось в самодовольной, самоуверенной улыбке.

Поделиться с друзьями: