Бюро-13
Шрифт:
Я был взбешен. Чертовы маги!
— Да разве не опасно ее читать — даже копию?
— Копию — нет. Это все равно что радиоприемник включать в сеть — никакого эффекта. Дело в самой книге.
— И что же, с ее помощью любой дурак может творить чудеса?
— Да, может.
— Ничего себе обрадовал!
— Так вот, — продолжал Рауль, — если принять во внимание, что заурядный субъект, которого мы называем Алхимиком, идет на смертельный риск, лишь бы завладеть Книгой мертвых, — возникает вопрос: какое именно заклинание способно наделить его наивысшей властью? И при этом он останется чародеем?
— И какое же?
— Тебе не понравится.
— Как-нибудь переживу.
И грянул гром средь
— Думаю, он подбирается к «Заклинанию Верховного мага».
Бах! Я аж застонал. «Заклинание Верховного мага»! Такое никому еще не удавалось до конца, но в последний раз, когда книгой завладели силы зла — в тысяча восемьсот семьдесят первом году, — только что созданному Бюро пришлось вести битву не на жизнь, а на смерть. В этой войне ради уничтожения злоумышленника пришлось сровнять с землей старый Чикаго.
— О’кей, — я вернулся к суровой действительности. — Чем сильнее заклинание, тем больше ограничений.
Рауль поднял палец.
— Во-первых, оно действует только в пределах королевства, где украдена книга.
— Америка не королевство.
— Для магов нет разницы. Это наука подчиняется букве закона, — мага волнует лишь суть. Тут магия: «искусство подчинять духовной воле косную природу». [50]
— Пусть так. Давай дальше.
50
Рауль цитирует поэму М. Волошина «Путями Каина».
— Во-вторых, в момент колдовства книга должна находиться на территории, куда захватчик имеет легальный доступ.
— А в-третьих?
Рауль опустил руку.
— Никаких третьих.
— Совсем никаких?
— Совсем никаких!
Погрузившись в мрачные раздумья, мы катили среди живописных гор штата Кентукки. Мимо проносились фуры; я использовал их как прикрытие от недоросля в малолитражке. Хорта уже два раза менял цвет нашего автомобиля, водружал сверху багажник и даже на какое-то время сделал машину невидимой (от последнего пришлось отказаться — трижды мы чудом избежали столкновения).
Для верности, чтобы узнавать беглеца по ауре, я надел темные очки, однако чуть не потерял его, обгоняя машину юридической фирмы, битком набитую адвокатами. Пришлось довериться зрению и опыту — чудеса пока в сторону.
Когда снова стемнело, футболист свернул с семидесятого шоссе на дорогу, ведущую в Садл-Брук, на южном берегу Огайо, все еще в пределах Кентукки. На другом берегу реки расположился симпатичный промышленный городок Цинциннати. [51] Несмотря на название, это ультрачистый городишко во всех смыслах: здесь не принято ругаться при дамах и запрещено продавать порнографические журналы типа «Медицинского вестника». Стерильная чистота помыслов местных жителей простиралась до того, что они даже предприняли попытку изъять из Библии слово «Ад».
51
На английском языке корень «tin» входит в состав некоторых слов со значением «шлак», «зола» и т. п.
Ну а вообще обитатели Цинциннати такие же, как все мы, грешные: когда им хотелось вспомнить добрые старые времена, просто переправлялись на другой берег, в Садл-Брук. Здесь все в норме: на каждой улице — салоны массажа, книжные магазины для взрослых, стриптиз-притоны (где со вкусом или без оного обнажались представители обоего пола), бары для «голубых», забегаловки для мотоциклистов и магазины, где пропустить рюмочку можно круглые сутки. Наркотиками торговали без оглядки на свидетелей либо полицию. На розовых окнах домов —
железные решетки, на дверях — тройные запоры.Проезжая мимо открытого оружейного магазина, я ощутил ностальгию по южному Чикаго. Жаль, нельзя остановиться, — купил бы боеприпасов… Ведь, как известно:
Большие люди — туз и крез Имеют страсть к ракетам, А маленьким — что делать без Оружья в мире этом? [52]Но тут наш вампир-марафонец проследовал мимо, и я прощально махнул рукой коробкам, полным стальных, со сплющенными кончиками патронов к «магнуму». Они входили в цель, как палец, а выходили, как кулак. «Для пуль — все досягаемы — ни черта нет, ни Бога им…» [53] Но нам-то пули нужны для Божьего дела — убить не черта даже, а самого Сатану и его клевретов.
52
Строфа из стихотворения В. Высоцкого «Баллада об оружии».
53
Строка из этого же стихотворения.
Итак, едем дальше… Смотрю — на каждом шагу проститутки цепляются к потаскушкам и уличным шлюхам, лавируя между машинами. Я начал было объяснять Раулю разницу между этими разновидностями представительниц первой древнейшей профессии, но он дал понять, что в курсе. Вот это маг! Честно говоря, таких фантастических туалетов и причесончиков мне еще не доводилось видеть… Ну и ну!
Мы с облегчением вздохнули, когда преследуемый объект (не могу даже назвать его субъектом) въехал на стоянку возле «Ла-Петит-Корт» — комплекса, состоящего из мотеля, стриптиз-бара (фактически притона), ринга для вольной борьбы «ню» и топлесс-бара (куда девушки являлись «без верха»). Типичный центр сомнительных наслаждений для чокнутых мерзавцев всех мастей.
Тот, кто принадлежал к вампирской масти, выбрал стриптиз-бар и уходя не запер машину, — возвращаться, видимо, не собирается. Где-то по дороге он ухитрился сменить футбольную форму на цивильную одежду.
— То ли у них тут штаб-квартира, то ли перевалочная база, — предположил Рауль. Его внимание привлекла пышногрудая молодая особа с поразительными способностями по части преодоления притяжения земли. Я взглянул на часы: шесть часов до полуночи — и до равноденствия.
— Идем посмотрим.
Я припарковал «вишенку» возле мотеля и мысленно простился с ней: в таком месте неохраняемый «корвет» не простоит и десяти минут.
— Нам тоже не мешает переодеться, — напомнил, вылезая из машины, Рауль. — Он знает нас в лицо, не говоря уже о том, что слопал наши сердца. За последние восемнадцать часов я немного пришел в себя. Хочешь сотворю чудо?
— Милашка, я бы тебе такое чудо сотворила… — с наигранным задором посулил хриплый женский голос.
Мы обернулись: нас соблазняла явно вытравленная блондинка с Востока, сильно декольтированная, в «шикарном» палантине из фальшивой норки. Понизив голос, мы извинились за недоразумение и двинулись к мотелю.
— Лучше побереги силы! — шепнул я Раулю, украдкой кладя руку на один из «магнумов». — Попробуем обычные средства.
Окинув взглядом бурлящую вокруг человеческую похлебку, я наметил первую жертву — костлявого типа в кожаной куртке, с сигаретой в позолоченном мундштуке. По-моему, он перестарался по части косметики.
— Сколько хочешь за куртку?
Вопрос показался ему забавным.
— Только за куртку или за меня в куртке?
— Только за куртку.