Царь Петр I и царевич Алексей
Шрифт:
А л е к с е й. Как правда иногда, тверда бывает. Нелегка. (Его Рука тянется к стопке) Смочить, для мягкости ее потребно, иначе не пройдет она, застрянет где-нибудь и пропадет. (Берет стопку и выпивает)
Ш а р л о т т а. Ну ладно пьянство, похоже у вас, у русских все это в крови, но блудно жить, как вера позволяет?
А л е к с е й. Поклеп, откуда у тебя таков донос? А какое тебе в общем дело? Я верным быть не обещался. Ты навязалась на меня чертовка, корону пожелала, бери и от меня уйди.
Ш а р л о т т а. Алексей!!! Как ты мог подумать о таком.
А л е к с е й. Да, вот что тут еще, у меня потребность вдруг возникла, ты занята – на сносях который месяц, что прикажешь сидеть с тобой удовлетворяясь взглядом. Природа требует, наперекор пойти не в силах я. Инстинкт, знаешь ли заложенный веками, супротив него ты не попрешь, а побежишь туда, где открываются врата удовлетворенья плоти.
Ш а р л о т т а. Алексей, ты Сатана!!!
А л е к с е й. Сама ты дура! Терпеть твои поносы не возможно более, значит так, еще один упрек и пожалеешь у меня. (Грозит ей кулаком, но тут включается свет, быстрым шагом на сцену входит Петр, Екатерина, Вяземский, и другие приближенные лица).
П е т р. Шарлотта, (Шарлотта встает с кровати, Алексей в страхе отходит за кровать) здравствуй, здоровье как? Не хвораешь? Жду новостей хороших от тебя.
Ш а р л о т т а. Я царь здорова, вчера вот только занемогла, но вроде бы отстало слава Богу.
П е т р. Давай голубушка, трудись, смотри не ошибись как в прошлый раз. Наследника – царя жду от тебя, и никак не меньше. Проси все что тебе потребно, я указ на сей счет уж подписал.
Ш а р л о т т а. Цитронов бы побольше или уехать бы куда от сырости промозглой, но нельзя.
П е т р. Ты крепись, я чаю скоро кончен будет срок. Сын к тебе с отдельным словом я пришел. Ты сказывают мне Шарлотту часто бьешь? Еще хочу узнать: с кем блудно ты живешь?
А л е к с е й. (Страшно испугано) Я батюшка не виноват, брешут все это на меня. Не трогаю ее и пальцем, нарочно в половине дома другой я обретаюсь, чтобы лишне не тревожить. Завистники хотят поссорить меня с тобой, вражды промеж нас ищут, словно звери, потому и сочиняют они нечистое все на меня.
П е т р. А с кем в амурах ходишь ты? Иль тоже все наветы?
А л е к с е й. Запираться тут я не намерен. Ты отец, меня поймешь надеюсь. Когда жена, помочь нужду справить мне не может, что мужчине делать остается? Ну ежели приспичило и все внутрях горит? Кто без греха на этой почве, скажи…?
П е т р. (Смущаясь улыбается) Не знаю…, ну рассмешил.
А л е к с е й. Вот. Но я о том слезно сожалею, жду отца Якова, чтоб в покаянье голову склонить и испросить прощение в содеянном грехе. На тебя отец я так же уповаю, что не накажешь строго ты меня, поскольку знаю понимаешь, какая трудность у меня.
П е т р. Считай забыли, Шарлотта, ты простишь?
Ш а р л о т т а. Если Бог простит.
П е т р. Ну вот и ладно, помирились, а то доносят все раздор, раздор. Пойду, намедни корабль спускаем, вам непременно надо быть, желаю. Шарлотта помни, мальчик нужен, иначе не показывайся мне на глаза. (Петр уходит, сцена снова заполняется мраком)
А л е к с е й. Ах ты чертовка, немецкая ты фря, что, не получилась у тебя наябедничать
на меня. Я хитер, того еще не знаешь ты, отец мой прост, он рубит прямо, что видит пред собой, то и решает, а вот со стороны зайти, ему ума на это не хватает. Головкину за сводничество я отмщу, нашел он королеву…, сам бы и шел с тобой он к алтарю.Ш а р л о т т а. Царевич!!! Вы пьяны? Так очнитесь! Что вы такое говорите! Вы принц, или забыли, сии слова вам не к лицу. Прошу остановитесь.
А л е к с е й. Что-о-о!!! Не к лицу? Ох как смело, вы пальчиком мне указуя велите замолчать. Ах ты стерва, ну ты блядь… . Как мужу смеешь прекословить?
Ш р л о т т а. Я вытерпеть такое не могу. (закрывая уши встает, пытаясь уйти)
А л е к с е й. (берет насильно Шарлотту за руку, останавливая) Что такое а?
Ш а р л о т т а. (утирая слезы) Извольте Алексей со мной учтиво говорить.
А л е к с е й. Ого! Не понимает. Ну все терпению моему пришел конец, сейчас зажжем любви венец. (Алексей толкает Шарлотту на кровать и сам набрасывается на нее, пытаясь ее раздеть) Измена ее видите ли задела… .
Ш а р л о т т а. (Бореться с Алексеем) Что ты творишь, пойди ты вон! Сейчас я закричу. Отстань прошу, я фрейлину же позову.
А л е к с е й. (Встает отходит от нее) Зачем? Не ужель и вправду вздумала, что домогаться я начну. Ха-ха, да ты глянь в зеркало, там увидишь свое плоское лицо, рябая вся, фу, а длинная какая, ну доска. К тебе и прикасаться тошно, о чем другом я уж молчу.
Ш а р л о т т а. Ты человек злонравный, откуда столько грязи у тебя?
А л е к с е й. Ты с мое здесь поживи. А-то закрылась, в четырех стенах уединилась. Ей с ее высоким нравом чужда жизнь здешняя, такая. А я вот видишь как-то все-таки живу, еще и на престол взойти хочу.
Ш а р л о т т а. (Встает рыдая навзрыд) Несносен ты, прошу тебя уйди! Дай мне еще пожить, молю оставь меня, еще я молода.
А л е к с е й. Ха, ха, ха. Молода она, скажите, но выглядишь-то как старуха, вон оспой вся покрыта. (Шарлотта падает ударяясь о стул левым боком, Алексей поднимает с пола упавший графин и наливает стопку. Выпивает.) Мое же слово, ее ножки подкосило, вот как правда иногда остра бывает, что валит навзничь целого быка, хотя здесь вовсе и не бык, а лишь корова. (Зло, грозя пальцем) Я говорил: смочить ее потребно, смочить ее потребно, что не выдержала голова?
Картина четвертая.
Посредине сцены в полумраке стоит кровать, на ней лежит умирающая Шарлотта.
Д в о р о в ы е л ю д и. (проходят по переднему краю сцены) Безнадежна, безнадежна, безнадежна, давеча доктор самого Петра сказал. Упала с лестницы. Говорят, каблучек сломался…, при родах открылась рана…, лежит бедняжка и кровью истекает. Мальчиком от бремени разрешилась и нате – Бог призвал ее. Только один народился, другая уже при смерти лежит. …ему жизнь свою передала. От страданий избавил…, бедняжка много мучалась…., не жила совсем… .