Царь поневоле. Том 2
Шрифт:
Они с поклонами назвали, на что я кивнул.
— Я вас запомню воины.
Довольные, они низко поклонились и бросились в обратный путь, а им на смену прибыли другие гонцы, уведомляя меня, что мои войска продвигаются всё дальше и захватывают всё больше и больше территории. Прибывший последним уведомил, что захвачены три иудея, назвавшиеся правителями города, их привели к центральной площади и ждут меня.
— Ведите, — согласился я и мы чуть скорректировав маршрут, добрались до нужного места быстрее. По сравнению с царством Керма, окружающие нас дома поражали своей простотой и отсутствием больших
— Господин… — начал было один из них, а переводчик едва успел перевести только это слово, как стоящий рядом легионер, с замахом с такой силой пнул иудея в живот, что тот перевернулся и выпучив глаза стал задыхаться и глотать воздух, не в силах больше дышать.
— Перед тобой сын гиены, царь Верхнего, Нижнего и Южного Египта Менхеперра, — плюнул на него в ярости легионер, который его пнул, — и не смей открывать свой грязный рот, пока тебе не разрешили!
Иудеи, поняв кто перед ними, распластались на животах, уткнув лица в землю. В том числе и тот, что едва мог дышать, с трудом заняв эту позу.
— Почему в городе столько лучников? — я кивком поблагодарил легионера, попросив стоящего рядом опциона узнать потом его имя, а сам заговорил с иудеями.
— Нас предупредили об идущей армии, Великий царь Египта, — дрожащим от испуга голосом ответил один из них, — с ближайших городов прибыли наши братья, чтобы остановить на время Великого царя, дав возможность другим городам собрать войско.
— Кто предупредил? — задал я следующий вопрос.
— Финикийские купцы, — неожиданно для меня ответил он, хотя я ожидал услышать совсем другой ответ.
— Кто? — удивился я, — говори правду, пока с тебя не сняли кожу.
— Купцы из города Тира предупредили нас три месяца назад, что Великий царь весьма возможно обратит свой взгляд на нас, — едва не плача от страха ответил он, — они сказали, что лучше нам собрать армию против Великого царя Египта.
Я погладил подбородок.
— «Надо будет отправить гонца с письмом Небамон, пусть расследует с мужем это дело, — решил я, делая себе заметку».
— Ваши купцы предупреждали вас?
— Да, Великий царь, но лишь недавно, — ответил он.
Это совпадало с тем, что я знал, а вот новости о тирцах были весьма любопытны.
— Сколько ваших городов рядом? — спросил я его.
— Я знаю о шести самых крупных Великий царь, — ответил он.
— Какое войско они могут собрать? — задал я следующий интересующий меня вопрос.
— Это нам не известно Великий царь, — с трясущейся челюстью ответил третий, — тридцать, может быть сорок тысяч ополченцев.
Мои воины переглянулись, цифры были приличные.
— Вытрясите из них все подробности, — узнав главное, отдал я их легионерам, — я возвращаюсь в лагерь.
— Слушаюсь мой царь, — ответил мне с поклоном один из опционов Хопи и я, не слушая завывания и рыдания иудеев, просивших о пощаде, отправился в обратный путь на колеснице, которую доставили мне в город
всадники. По этой причине обратный путь я проделал в комфорте, прибыв в лагерь и отдался в руки Танини, который накинулся на меня и стал выпытывать все подробности ночной атаки и штурма, параллельно занимаясь моей помывкой и переодеванием.Я не стал ничего скрывать и пересказал ему, заодно поинтересовавшись, где Хопи, ведь я приказал ему ждать меня в моём шатре.
— Я здесь мой царь, — послышался его голос с дальней лавки, — рана на ноге стала беспокоить, я не смог больше стоять.
Поднявшись со стула, я подошёл к нему и попросив Танини поставить рядом больше масляных ламп, осмотрел раны. С щекой можно было разобраться быстро, а вот на ноге да, раневой канал точно нужно было обработать.
— Неси мне иголку, нитку, горячую воду и много самого крепкого вина, — обратился я к Танини и затем посмотрел на вздрогнувшего Хопи.
— Будешь о том, что тебя лечил сам царь, рассказывать потом своим внукам.
Он покачал головой и скептически заявил.
— Всё равно в это никто не поверит, мой царь.
На что я рассмеялся и приказал ему лежать смирно.
Глава 4
Когда я закончил чистить раны и штопать Хопи, в лагерь вернулись четыре центуриона, попросившиеся на доклад. Хопи как раз унесли, чтобы не тревожить рану на ноге, так что вымывшись и сменив одежду, я устроился на любимом стуле, когда военные вошли внутрь.
— Твоё величество, — они склонили головы, остановившись напротив меня.
— Какие новости?
— Город взят, согласно распоряжению Его величества сейчас фильтруется население, — ответил один из них.
— Есть медь, но золота и серебра очень мало мой царь, — продолжил второй, — похоже и правда, столько охраны здесь было лишь для того, чтобы задержать нас, как можно дольше.
— Тогда есть ли смысл здесь оставаться дальше? — поинтересовался я.
— Я считаю, что нет, мой царь, — отрицательно покачал головой один из центурионов, — можно оставить на охране пару когорт, пока иудейские наёмники не закончат работу с пленными, а самим двигаться дальше.
— У остальных такое же мнение? — поинтересовался я, поскольку сам думал ровно так же.
Центурионы согласились со своим собратом, так что я принял решение так и поступить. Остаёмся здесь только на то время, чтобы ограбить город и разделить добычу, после чего можем идти дальше.
* * *
— Мой царь, иудейские купцы прибыли в лагерь и просят об аудиенции, — вышедший ненадолго из шатра Танини вернулся и обратился ко мне с вопросом.
Я, по локоть, испачканный в проклятых чернилах, накидывающий черновики для налогового кодекса, чтобы по ним потом диктовать Танини уже полный текст, поднял голову от листов папируса.
— Ну раз просят, давай примем их, — пожал я плечами.
— Сейчас? — удивился он, — может пусть подождут как обычно пару дней?
— Да мне просто интересно, как они будут выкручиваться, — хмыкнул я, с отвращением отбрасывая гусиное перо от себя, — зови, а то я уже устал и проголодался.
— Тогда подам и обед Его величеству? — спросил он.