Carere morte: Лишенные смерти
Шрифт:
— Мира справится сама. Посмотри на неё: Снежная Королева растаяла! — быстро закончив всю процедуру, Диана убрала прибор подальше. — Я сейчас согрею тебе ужин. Ты сможешь перебраться в свою комнату или мне помочь?
— Беги, я справлюсь, — Карл приподнялся на локте, поглядел на Миру, лежавшую к нему спиной. Вампирша спала, поджав ноги к животу. Мокрые, слипшиеся ресницы подрагивали: Мира смотрела сон, судя по лёгкой улыбке на губах, хороший. И охотник залюбовался ею, хотя к его радости примешивалось стыдливое чувство, что он видит недозволенное, что-то, возможное только между близкими, родными людьми: он видит её спящей, и во сне — открытой
"Всё в порядке. Она спит. И не как carere morte — как человек", — эта мысль совсем его успокоила.
На следующий день всё рухнуло. Карл проснулся от непонятного шума — на границе слышимости и всё-таки отчётливого: крики, стуки, звуки ударов. Мгновенно поняв, что случилось, он вскочил, натянув брюки и накинув рубашку, бросился из комнаты.
Шум доносился из кельи вампирши. Дверь оказалась заперта, Карл забарабанил в неё кулаками. Но с той стороны раздался один, другой страшный удар в дверь, и та слетела с петель — охотник едва успел отскочить в сторону.
Вампирша вскочила с остатков двери, огрызнулась по-звериному и помчалась по коридору, на ходу накидывая крылатую тень. Карл бросился на неё, догнал, повалил на пол. Наполовину оглушённая его щитом, Мира извивалась и скалила зубы. Прищуренные глаза вампирши были злыми и испуганными.
Подоспели охотники. Умница-Диана опередила Гесси с мечом и выстрелила сетью. Серебристая паутина опутала охотника и вампиршу, и Карл уж постарался спеленать Миру покрепче. Мира вдруг закричала — громкий, полный боли крик, и охотник испугался, не ранена ли она. Но на теле не оказалось повреждений, а вампирша продолжала кричать, больше не делая попыток вырваться. Потом стала биться об пол головой.
— Вы ввели ей что-то? Почему ей больно?!
— Мира ничего не получала! — крикнула Ангелика. — Её не кормили! Приступ развился стремительно. Она не нападает, только всё рвётся куда-то!
— Она очнулась, но она не помнит себя, — Даниель подошёл. Он по-прежнему держал меч наготове. — Жаль. Когда я увидел её утром, я надеялся…
— Она не агрессивна, — Карл старался говорить спокойно, хотя это было сложно. — Посмотри сам: ей больно!
— Даже если так… Она ведёт себя как животное, — холодно сказал Даниель. Глаза охотника за стеклышками очков довольно блестели: его слова "Мира очнётся безумной" подтверждались, и он мог забыть свою вину в её болезни. — Она ведёт себя, как carere morte. Отойди, Карл. Твоя жалость к вампирке слепа, глупа и неуместна.
— Я всё понимаю, — Карл поднял на него глаза. — Я не стану тебе препятствовать. Но прежде дай, я попробую её напоить. Дайте стабилизированной крови.
Диана умчалась куда-то и скоро вернулась с фляжкой и большой колбой.
— Здесь свиная кровь, старая, — она поболтала фляжкой. — В колбе человеческая. Какую лучше?
— Фляжку. Не будем снова приучать Миру к человеческой.
Даниель, удовлетворённый ответами Карла, отступил. Охотник глубоко вздохнул и открыл фляжку. Потом он повернул голову слабо стонущей Миры к себе.
— Мышка, слушай: ты не брошена, ты не одна. Никто здесь не желает тебе зла. Источник боли внутри тебя. Выпей то, что я дам сейчас. Это поможет. Я помогу тебе. Если хочешь, я никуда не уйду… Выпей. — Ему показалось, вампирша посмотрела на него осмысленно и с робкой надеждой. Эта надежда была — тонкая нить.
— Пей, — он поднёс фляжку к её губам, сначала смочил губы, и Мира облизнулась. Тогда он начал её поить. Вампирша жадно,
шумно глотала кровь. Она уже не стонала — немного поскуливала, захлёбываясь, потом замолчала. Фляжка опустела. Карл хотел было отправить Диану за второй, но Мира закрыла глаза и уснула, а, может, потеряла сознание. Карл и Тэрри перенесли её обратно в комнату.Карл пробыл у Гесси неделю. За это время приступ повторился ещё раз, но был гораздо слабее. Они легко укротили вампиршу и снова напоили её. Ещё день Мира металась на постели и бредила, потом уснула беспробудным сном. Она охотно принимала животную кровь.
"Ей нужно время, чтобы восстановить силы. Но её жизнь и рассудок вне опасности", — прокомментировал это Тони телеграммой из Доны. Тогда Карл распрощался с Даниелем и его группой и отправился в столицу.
Глава 25 Лето в Прэсто
Лира продолжала сходить с ума.
После встречи с Нефандусом она возвратилась в замок Дэви. Хмурый Владыка, медлительный и какой-то замкнутый после долгого сна, поприветствовал её иронически, но ругать не стал. Хотя от Адама он уже узнал, где была девушка. Дэви торопился куда-то, но Лира остановила его.
— Господин, можно мне попросить? Включите меня в группу поиска Дара! — робко сказала она, почти не надеясь на успех.
— Ты остаёшься со мной, Лира Диос.
— Я была бы полезна…
— Ты даже не Высшая, — Дэви передумал уходить, подошёл к ней. Лира привычно вскинула голову, открывая лживые глаза его взору.
— Ты что-то задумала Лира Диос, — хмуро подытожил Дэви. — Скажи сама, или я прочитаю это в Бездне.
Лира улыбнулась, но промолчала.
— Огрызаешься? Что ж, — Владыка сделался ещё более мрачен, осознав свою беспомощность. — Отныне следуй за мной всюду, не отлучайся ни на шаг.
Лира снова улыбнулась:
— Хорошо, Господин!
Она опять стала его тенью. Она послушно следовала за Владыкой. Она насыщалась одним зрелищем чужой смерти, когда он ел, дремала на собраниях старейших, днём она лежала с ним в постели и их грёзы смешивались, клубились под пологом кровати… Владыка действовал умело: он пленил её тело и запер разум за стеной однообразных повторяющихся действий. Лира почти забыла себя и свою цель. Она ходила точно во сне, иногда подолгу замирала на одном месте. Если Владыка замечал это, он подходил, вглядывался в её глаза. Он думал, ею в эти моменты владеет Бездна… Лира же чувствовала только пустоту — ужасное ощущение проваливания в пропасть.
Carere morte из свиты Дэви обходили её стороной. Лира не стала своей для вампиров за прошедшее десятилетие. Но это её не угнетало. Она узнала Бездну — это было главное. Ничего не трогало её. Ничего. Митто принёс весть, что вампиршу Вако приняли в Орден, и Лира не почувствовала ожидаемой печали: вот, вампирша сумела стать своей для нового окружения, а Лира — нет.
Только однажды что-то дрогнуло в ней. Владыка беседовал с Мелиссой Лакус, и разрешил Лире побродить по замку. Точнее, он сам услал девушку, видя, как обижена присутствием Лиры Мелисса. Охотница долго бродила по коридорам, спускаясь всё ниже. Постепенно она перешла в подземные помещения и скоро вышла за пределы замка. Подземная речка осталась далеко позади, в этих коридорах было сухо и холодно. Лира наугад остановилась у двери какого-то хранилища. Дверь была приотворена. Любопытство чуть шевельнулось, придавленное горой равнодушия… Лира толкнула дверь, и та отворилась.