Carere morte: Лишенные смерти
Шрифт:
"Довольно!" — она резко вскинула голову, точно сбрасывая груз с шеи, захлопнула книгу.
Однако глаза-предатели успели выхватить ещё фразу, и она, вопя, развязно покачиваясь, плясала перед её мысленным взором и когда Мира убирала фолиант в шкаф, и когда она бежала из архива — в библиотеку Академии… и дальше, коридором, на улицу:
"Удивительно, что история чёрных господ — кукловодов и их отвратительных марионеток — рабов начинается, по легенде, с Эрвина и Лелии — с трагической истории любви…"
Хлопнула, огрызнувшись
— …Не может быть, Мира?! — окликнул её господин, с которым она только что неудачно разминулась.
Услышав знакомый голос, она остановилась, обернулась.
— Не узнаёшь? Короткая же у тебя память, бессмертная!
"Бессмертная", — только один из здешних знакомых мог бы обратиться к ней так. Мира улыбнулась, обрадованная неожиданной встречей:
— Карл? Прости, но ты так… изменился.
Они остановились в шаге, изучая друг друга. "Наш новый глава", — подумала Мира. Она едва узнала Карла и тщетно пыталась сосчитать теперь, сколько же ему должно быть лет. Откуда в его чёрных волосах седина? Резче стали черты лица, еще строже костюм… Никогда им не догнать друг друга! Сначала он был моложе её, и вот — уже старший.
— Да? — охотник, казалось, огорчился. — Зато ты — совсем как прежде.
— Диана рассказала мне о твоём визите. Не ожидала от тебя столь безумного поступка! Я ждала, что ты ещё навестишь меня… нас.
— Прости. Главе Ордена не так-то просто вырваться хотя бы за пределы Академии. Но я готовился к твоему приезду…
— Какие здесь новости? Я слышала, carere morte здорово расплодились.
— Да. Очень тяжёлая зима, — Карл вздохнул. — Потери у нас небольшие, но Орден понемногу вытесняют из Ориенса. Я уже три раза устраивал там ловушки со снятием Покрова. И попадались в них не дикари, а куклы старейших.
— Даниель меня пугал, что Дэви готовится к войне за столицу.
— Да, это так. И мы готовимся. Будь осторожна здесь. Когда ты вернулась? Вчера… сегодня?
— Сегодня вечером.
— Что ж, — Карл хитро улыбнулся. — Беги домой, собирайся в новую дорогу. Я пошлю тебя на Бал Карды.
— Он завтра!
— Да, именно. Потому я и вызвал вас с Даниелем из Прэсто в такой спешке. Собери сумку и возвращайся. Я объясню тебе новое задание.
Мира нахмурилась, недовольная его начальственным тоном:
— Верно говорят: те, кто поднимаются на высокие должности из низов, сильно меняются! Что за задание? Важное?
Карл оглядел тёмный и кажущийся пустым парк.
— Я не могу говорить здесь, — мягче сказал он. — Твоё задание касается Избранной. Недавно я понял, кто он, наш неуловимый обладатель Дара. Собери всё, что нужно на Бал, и приходи в кабинет Латэ.
Услышав об Избранной, Мира отступила и опустилась на ступени. Сердце забилось часто-часто, почти как у человека. Сейчас разорвётся… и это, пожалуй, лучшее, что теперь может с ней случиться. Избранный, Дар — какие пустые слова! В них больше нет
надежды. Бессмыслица. Чернота.Пустота…
— Что с тобой? — спросил Карл. Он с тревогой следил за ней. — Ты до сих пор нездорова? Этот инквизитор опять морил тебя голодом?
— Нет, Даниель ни при чём, — почти беззвучно прошептала она. — Просто ночь сегодня какая-то… очень уж тёмная. Какой же тогда будет следующая?
— Если бы ты сказала, что случилось… — охотник опустился на ступени рядом с ней.
"О, ты обязательно помог бы!" — про себя усмехнулась Мира. — Нет. Нет. Нет… Ничего, — вновь обронила она.
Её снова затрясло.
"Я ведь умер. Я должен был, чтобы остаться собой…"
"Но ты… Что ты сделала со мной? Это… чудовищно".
— Ты здесь… замерзаешь. Пойдём в Академию.
Она усмехнулась, ничего не сказала, осталась на ступенях. Но неосознанно, робко Мира потянулась к нему: к чужому теплу, к свету чужой жизни. Он встревожил её. Он пообещал краткое спасение от тьмы и пустоты, от призраков и страхов. Он разбудил другой голод — голод её одиночества.
— Я очень рад, что ты вернулась, — тихо сказал Карл. — В Прэсто ты заставила меня поволноваться.
Она обернулась на тон этого голоса, взяла охотника за руку:
— Пойдём сейчас ко мне…
— Я давно должен был тебе сказать… — он осёкся, нахмурился, глядя, как холодные пальцы вампирши ласково, завлекающее щёкочут его ладонь. — Мира, ты что делаешь?
— Мне страшно одной, — призналась она, потерянно улыбаясь. — Я… боюсь темноты…
Но его рука была напряжена и тверда как камень.
— Идём, — прошептала Мира, закрыв глаза. Говорить громче было больно.
— Тебе же всё равно, кто тебя пожалеет, вампирка? — Карл поджал губы, резко поднялся. — Прости, у меня много других дел.
Она склонила голову к коленям, вцепилась пальцами в волосы и не глядела, как он уходит.
Глава 29 Новая клятва
Мира легко отыскала этот дом в Центре, хотя прежде была здесь всего один раз. Двухэтажный, из красного кирпича, с красивыми лепными балкончиками — крохотными и совершенно бесполезными. Она быстро нашла нужное окно на втором этаже и, накинув крылатую тень, поднялась туда.
Это было окно кабинета. Старый человек сидел в кресле. В свете единственной свечи он просматривал какую-то книгу поверх новеньких очков. Мира постучала по раме, и он вскинул голову.
— Откройте, — глухо потребовала вампирша.
Латэ засуетился. Он отворил окно, зажёг больше свечей. Бывший глава сильно постарел за эти годы. Он похудел и словно ссохся, голова стала совсем серебряной.
— Нежданная гостья! Что-то случилось, Мира?
Она долго молчала, просто смотрела на него, а в памяти проносились все годы в Ордене и вся его ложь, ложь, ложь…
— Зачем вы не сказали мне сразу, что Винсента не исцелить? — наконец спросила она.
Латэ сел в кресло. Он выглядел радостным, будто давно готовился к этому разговору. Он откинул голову на спинку и пронзительно посмотрел на вампиршу.