Царство медное
Шрифт:
Он по-прежнему был жив и находился в разрушенной лаборатории, среди груд мертвых тел и разбитых аппаратов. Но зверя не было.
Исполинское чудовище обогнуло Виктора, как попавшийся на пути камень, и последовало дальше, прочь из лаборатории.
(Отворилась бездна, и вышла саранча…)
Волны вины и боли нахлынули на Виктора, сбили с ног. Единственный выживший… почему снова?
(…и дано ей было мучить людей, которые не имеют знака Зверя.…)
Он в изнеможении опустился
(…начертание на правую руку их…)
Все так же, как и тогда в Даре.
(…меченый…)
Виктор запустил пальцы в волосы.
Это было слишком страшным, чтобы быть реальностью. Но все же зверь вышел из отворенной руками не ангела, но человека бездны, и принес с собой смерть и разрушение. И Виктор был тем, кто помог ему в этом — прямо или косвенно. И если предположить наличие чувства благодарности у монстров — то это вполне могло быть проявление оной.
И самоуверенный создатель — Штефан Динику, — лежал сейчас с пробитым черепом. А где-то далеко на северо-западе, в средоточие Объединенного Эгерского Королевства, за экспериментом с интересом наблюдает теневая корпорация FORSSA.
А еще прямо сейчас в поезде ехала на родину ничего не подозревающая Лиза.
Все чувства вдруг разом схлынули, уступив место одному — страху.
«При положительном исходе эксперимента мы сможем синтезировать Королеву из женской особи».
Так сказал агент Динику. И Виктор сразу же понял, куда направилось чудовище.
Он подскочил, едва не споткнувшись о валявшийся под ногами обломок арматуры. Двери лаборатории были оплавлены и вырваны с мясом, на полу виднелись неровные вмятины (они оставляют следы, подобные ужасным язвам, и там, где падает пена с их жвал, вырастают ядовитые травы…)
Стараясь не смотреть на оставленные за спиной переломанные тела, Виктор двинулся к выходу. Но то, что его ждало снаружи, можно было описать одним словом — хаос.
Новый Шива — разрушитель миров, — прошел здесь каких-то двадцать минут назад, оставив после себя сорванные двери, оплавленные, искореженные стены и разбитую аппаратуру. Осколки стекла и листы отслоившегося металла на полу.
И, конечно, здесь тоже были жертвы.
Люди лежали в неестественных позах — в проходах или возле стен. Белые халаты были присыпаны осколками и штукатуркой. Военные выносили раненых из-под обломков бетона. На выходе из здания он столкнулся с человеком в камуфляже. Тот схватил его за плечо, заорал кому-то:
— Сюда! Еще один гражданский! — и, повернувшись к профессору, с тревогой цепко оглядел его с головы до ног. — Вы не ранены?
— Я в порядке, — слегка ошеломленно ответил Виктор.
Мимо быстрым шагом прошли солдаты, на носилках волоча стонущую молодую женщину. Ее волосы на затылке были слипшимися и почерневшими от крови, и в груди у профессора заледенело —
такой он видел Линду после того, как грузовик…Подбежавший сержант перехватил его, выдернув из оцепенения, и настойчиво начал подталкивать к дверям.
— Проходите, проходите, не задерживайте! Вы видите, сколько раненых? Не создавайте панику!
— Я и не создаю, — пробормотал Виктор.
Сержант вывел его через черный ход и повел между двумя ангарами, один из которых напоминал бесформенный ком пластилина. Земля вокруг была почерневшей и оплавленной — след зверя.
«Вы знаете, что васпы ядовиты?»
— Он прошел здесь?
Сержанта скосил на профессора глаза. По его лицу было видно, что он колеблется — военная тайна должна была остаться таковой, даже если от нее уже мало что осталось.
— Вы его тоже видели? — наконец, спросил он.
— Видел.
Сержант покачал головой.
— Никогда в жизни не встречал ничего подобного. Что же это, а?
— Бог, — бездумно слетело с языка Тория.
Казалось, сержант вовсе не удивился его словам. Только пробурчал что-то нечленораздельное, откашлялся и уже окрепшим голосом доверительно сообщил Виктору:
— Так и есть. Его ни пули не берут, ни гранаты…
Трудно ожидать чего-то иного от закованного в броню имаго.
Они вышли к грузовикам, в которых уже сидели уцелевшие люди, готовые к эвакуации. Воздух наполнялся взволнованными голосами, криками боли и стонами. Хрипло и гортанно раздавались приказы военных. И Виктор подумал, что эвакуация могла быть вовсе бесполезной. Ведь скоро весь мир погрузится в плавильный горн нового апокалипсиса, и не будет спасения нигде — ни в Славене, ни в Даре, ни в Эгерском королевстве, ни в Загорье.
Солнце не пощадит никого. Оно начисто вымоет своим жарким языком постаревшее лицо планеты. И принесет то, что не смогли принести первые десятилетия Сумеречной эпохи — стерильность и пустоту.
— Что вы планируете делать дальше? — спросил он у сержанта.
— Это не мне решать, — буркнул тот. — Мое дело провести эвакуацию.
— А кто решает?
Виктору показалось, что сейчас-то его и пошлют по матери. Поэтому поспешил добавить:
— Я профессор биологии. И был причастен к эксперименту. Возможно, я мог бы быть полезен…
— Да в чем? — зло выкрикнул сержант. — Мы почти все перепробовали!
«Васпы ядовиты почти как осы…»
— А яды?
Кажется, это застало сержанта врасплох. Но Виктор уже не боялся показаться нелепым. Он думал о шершнях и об осиных гнездах. О лаборанте Феликсе, который когда-то окуривал ос возле своего дома.
— Многие виды насекомых подвержены воздействию токсинов, — поспешно заговорил он. — В целях защиты зерновых культур от насекомых применяются некоторые виды ядов. Например, на основе зета-циперметрина. Вы ведь не пробовали токсичные вещества, не так ли?
Сержант, казалось, медлил с ответом.