Целитель. Спасти СССР!
Шрифт:
– Да, дедушка! – подбежала внучка. Говорила она с явным акцентом, глядя на старика с испугом и тревогой. – Что с тобой?
– Вызовите «скорую», пожалуйста, – вежливо попросил я ее. – Здесь есть где-нибудь телефон?
– Я
Яэль и впрямь побежала, прижимая локотки к бокам, а иудей с интересом посмотрел на меня, близоруко щурясь.
– Как вас зовут, юноша?
– Зовите меня Миха [16] , – усмехнулся я.
– Спасибо вам, Миха, – дребезжащим голосом выговорил старик. – У меня уже случался инфаркт, второй я бы не перенес – мне уже за семьдесят…
16
Миха – еврейское имя, переводится как «Подобный богу».
В это время появились два высоких, могутных парня с большими носами и широкими ртами, оба в строгих черных костюмах. На бычьих шеях болталось по фотоаппарату «Кодак».
– Рабби? [17] – пробасил один из них. – Все в порядке?
– Аль ха паним! [18] –
проскрипел дед. – Кус има шельха!– Вам нельзя волноваться! – строго сказал я.
– Да, да… – рабби вдохнул и выдохнул, после чего сварливо проговорил: – Я тут чуть не помер, Хаим! Спасибо, молодой человек подоспел. Ступай, помоги Яэли! Леви, и ты с ним. Направьте «скорую» сюда.
17
Рабби – обращение к раввину. Раввин – не священник, а толкователь Торы и Талмуда, учитель.
18
«Ужасно!» – сленг на иврите. Дальше мат.
– «Скорую»?! Да, рабби…
Оба высоких и могутных на глазах усохли и грузной трусцой отправились исполнять приказ.
– Балбесы… – проворчал дед. Очень медленно опустив руку, он глянул в мою сторону. – Меня зовут Рехавам Алон, я из Израиля. Въехал, правда, из Германии и с немецким паспортом. Сейчас мы с СССР дружим не очень сильно…
Конец ознакомительного фрагмента.