Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Ох, ваше сиятельство, как же вы суровы, — весело пропел бард, но от греха подальше, лютню поставил между собой и Гришей. Видимо действительно опасался за свой язык.

В этот момент с улицы послышалось, — все сели! Трогаемся! — Карету чуть качнуло, и она тихо поехала вперёд, в будущее, которое неспешно открывалось перед Григорием и его спутниками.

Глава 6

Первые минут пять пути Григорий созерцал в своём окне лишь сад, да прислугу обслуживающую его. Но затем, карета подъехала к массивным, крепостным воротам, и после короткой задержки возле них, вновь тронулась и выехала в город. И вот

здесь уже открылась более интересная панорама.

Экипаж ехал по весьма просторной улице, с широкими тротуарами и двусторонней проезжей частью, и если бы под колёсами кареты была не классическая брусчатка, то можно было бы подумать, что они едут по вполне современной улице в каком-нибудь небольшом городке. К слову народ вокруг лишь подчёркивал это. Большинство женщин были одеты в весьма классические, длинные платя, подол которых доходил до их щиколоток. В тоже время на голове у них были платки, шали или шляпы. Причём шляпки носили более обеспеченные дамы, по крайней мере, данный вывод можно было сделать, глядя на их вычурные и роскошные платья. В свою очередь мужчины были одеты ещё привычней, рубахи да штаны. Конечно, встречались и те, кто носил кафтаны и камзолы, как в прочем и те, кто был облачён в доспехи, но они были в явном меньшинстве, от чего хоть и выделялись, но не перекрывали своим видом общую атмосферу.

— Хорошие здесь дома, — констатировал бард, продолжая смотреть в своё оконце. — Все из кирпича, окна большие, стеклянные.

— Угу, и магазинов много, — бросил в ответ Гриша.

— Пф! Будто деревенщины в город попали, — фыркнула Вара, которая тоже смотрела в окно, но куда отстранённей, чем остальные.

— Я так понимаю ваше сиятельство Вара Твельц из очень большого и богатого города, и вы привыкли видеть подобное. Но, к сожалению, вы правы, мы лишь жалкие простолюдины, и не привыкли к столичной жизни. — Говоря это, Григорий лишь немного ухмыльнулся и лишь чуть мазнул взглядом девушку.

— Так привыкайте. Теперь вы герои! — Сказала, будто отрезала графиня. — А то ведь с вами придётся ещё в одном отряде ходить, — добавила она уже чуть тише.

— Прошу простить меня за дерзость, — вступил в разговор Дмитрий, — но что-то мне подсказывает, что вас будут окружать немного иное окружение. И столь скромные личности как мы, будут отдалены от вас.

На этот раз Вара уже немного с большим интересом взглянула на барда. — Какой-то вы странный господин Дмитрий. Извините конечно, но не похожи вы на барда, — заявила она довольно неожиданно, чем немного удивила Зайлину.

— А на кого тогда я похож? — Состроив максимально удивлённое лицо, вопросил парень.

— На кого угодно, но точно не на барда, — сказав это, графиня отвернулась, вновь уставившись в окно.

— Вы так интересно рассуждаете, бард–не бард, а как можно определить, кто есть на самом деле человек? — С удивлением спросила Зайлина, которая с интересом слушала весь разговор. Собственно говоря, в глубине души, ей тоже казалось, что Дмитрий, в прочем как и Григорий, весьма странный парень, но что конкретно с ним ненормально, вразумить она не могла.

— По взгляду, по мимике, по походке, — не торопясь перечислил Гриша, а когда Вара взглянула на него, он добавил, — я торговец, мне часто приходилось определять платёжеспособность покупателя.

— Только интересно, сколько из этих покупателей остались живы, — как бы невзначай ответила графиня, пристально глядя парню в глаза. — На что Гриша, максимально миролюбиво улыбнувшись, сказал:

— Какого вы странного мнения о торговцах, ваше сиятельство.

В этот момент, Зайлина с удивлением подумала, — как

странно, почему Вара такого мнения о Григории, с виду вполне обычный парень. Даже оружия при себе не имеет. Что правда, тоже странно….

В тоже время графиня, пристально глядя Грише в глаза, пыталась понять, кто он такой. — Он точно не торговец. Слишком твёрдый взгляд, да и кошеля на поясе нет. Какой торгаш без денег на улицу выйдет!? В тоже время он даже не вздрогнул, когда я упомянула про убийства, это следствие железной выдержки или абсолютной непричастности к подобному? — Мысли порождающие вопросы роились в голове девушке, что ей было не по вкусу и чтобы избавиться от них, она, отвернувшись, попыталась отвлечься, созерцанием улицы. Но Дмитрий тут же привлёк её внимание, своим вопросом:

— Господин Григорий, а с какой вы планеты?

Планеты!? Он знаком с такими понятиями? Хотя, что это я, в моём мире про них тоже знает каждый встречный-поперечный, — размышляя так, графиня продолжала смотреть в окно и слушать разговор.

— С Вэрдана, из Афнийского королевства, — коротко ответил Гриша, а вы господин бард, с каких краёв будете?

— Планета Балатар, только приехал в Вартград и тут на тебе, голубая дымка призыва и можно сказать, я здесь, вместе с вами.

— Ха-х, у меня похожая ситуация, — ответил Гриша, вспоминая, как они с Куарой уже собирались отправиться в путь, а тут его раз и призвали. — Интересно, как они там? — Подумал он, улыбнувшись одними уголками губ, а вслух сказав, — мы как раз собирались в путешествие.

— По торговым делам? — С еле заметной иронией, вопросила графиня, внимательно посмотрев на Григория. С одной стороны ей было всё равно на этого молодого паренька, который на вид был даже младше её, но в тоже время, непонятный и необоснованный интерес жужжал где-то в её подсознании, заставляя вновь и вновь обращать на него внимание.

— Да, можно и так сказать. — Ответив так, Гриша почти не соврал, он действительно считал, что зачистка подземелий и торговля два крайне взаимосвязанных процесса, которые сложно отделить друг от друга. Причём данное убеждение у него возникло ещё в тот период, когда он в родном мире поигрывал в компьютерные игры и стоит сказать, что оно лишь закрепилось в его новой реальности.

Вроде и не врёт, но что-то явно не вяжется, — подумала Вара, вернувшись к созерцанию улицы. В этот миг её взгляд неожиданно пересёкся с молодой девушкой, внимательно смотревшей на кареты. Та стояла, видимо со своей подругой, т. к. девушки были одеты в одинаковые платья небесно голубого цвета, с весьма непривычно короткой, чуть прикрывавшей колени, юбкой. На груди у обеих девушек виднелся какой-то герб, но графиня не успела его разглядеть. Тем более её куда больше привлёк взгляд самой девушки. Создавалось впечатление, что она как-то недоброжелательно смотрит, причём именно на неё, что для Вары было совершенно непонятным.

Тем временем карета немного замедлилась, а затем и вовсе остановилась. Выглянув в окно, Григорий заметил, что они находятся посередь очень просторной улицы тянувшейся вдоль высокой, навскидку метра 3–4 стены из белого камня.

— Походу приехали, — констатировал Дмитрий, который также внимательно разглядывал стену, но в своё окно.

— Вот только не пойму, зачем такие стены вокруг учебного заведения? — Немного отстранённо сказала Зайлина, будто озвучив свои мысли, которые только что пришли ей в голову.

Поделиться с друзьями: