Цемесская бухта
Шрифт:
Бережнов. Что вы, Маша?
Кузина. Ничего... Ничего... Товарищ полковник... Разрешите, я подползу... Я доберусь...
Новосад. Да ты что? При полном освещении?!
Кузина. Мне положено... Я доползу... (Плачет.)
Новосад. Как стемнеет... Мы приволокем его... Вернем...
Кузина. Мой долг... Я должна...
Новосад (решительно). Давай!
Хоботок.
Новосад. Отставить, Хоботок... Она тонкая... Как змейка... Ты, Маша, ложбинкой, окопчиком... И к бугорку...
Кузина. Я знаю...
Новосад. Вода в фляжке есть?
Кузина. Нет, я наберу... (Показывает пустую флягу.)
Бережнов. Тележкин, быстро!
Тележкин скатывается с насыпи.
Новосад. Ловкий у вас порученец.
Бережнов. Ничего...
Новосад. Сапожки хромовые... Жених, одним словом.
Бережнов. Невеста у него в Москве...
Новосад. А у меня под Полтавой... И что с ней? (Кузиной.) Вот «улыбку Рузвельта» возьми. (Подает банку консервов.)
Кузина. Да не надо...
Новосад. Как так — не надо? Если жив, покорми. Силы прибавится. И вытри слезы... Ты что?
Кузина. Ничего, товарищ лейтенант.
Тележкин (появляясь). Полная фляжка.
Новосад (Кузиной). Закупорь как следует..
Кузина. Пошла...
Новосад. Иди... Ползи то есть... Плащ-палатку на! (Снимает с себя плащ-палатку.) Накинь... Накинь ее...
Кузина. Жарко.
Новосад. Потерпи... Не броня, но маскировочна...
Кузина. Пошла... (Скатывается с насыпи.)
Новосад. Вот уж, действительно, в пекле все начинается...
Бережнов. Что начинается?
Новосад. Ну, любовь эта... Он грузин, она с Кубани... Соседи... (Хоботку.) Эх ты Вася, дружок!
Хоботок. Если б я видел...
Новосад. Обязан был... Ты насколько его старше?
Хоботок. На три года...
Новосад. В отцы ему годишься по военному времени... По опыту то есть... (Смотрит на насыпь.) Ничего, ползет по-пластунски...
Бережнов. А он откуда?
Новосад. Кто?
Бережнов. Ираклий...
Новосад. Откуда он, Хоботок?
Хоботок. Он из Гори... Есть такое место в Грузии...
Далекая автоматная очередь.
Новосад. Залегла... Правильно... Молодец... Это не дивчина, а клад... Что это с ней?
Бережнов. Кажется, опять поползла...
Новосад. Ага... Я ж говорю, клад...
Хоботок. Товарищ лейтенант, а если этот немец там жив? А? Что тогда?
Новосад. С чего это он должен быть жив?
Хоботок. Мы ж его приглушили только... На полную силу, конечно, приглушили... Среди них есть живучие.
Новосад. У нее пистолет есть...
Несколько автоматных очередей.
Вот заразы!
Хоботок. Может, построчить?
Бережнов. Переждем. (Смотрит в бинокль.) Лежит...
Новосад. Без движения?
Бережнов. Без движения...
Хоботок. Может, построчить? А, товарищ лейтенант?
Новосад. Тихо!
Бережнов. Поползла... Да, да... Вот уже под кустом... Лежит...
Новосад. Тихо!
Хоботок. Так они ж и к своему могут послать кого? Санитара... А то и двух.
Новосад. Ты брось тут панику разводить! Ты брось, Хоботок. Они пошлют, и мы пошлем...
Хоботок. Я ничего... Предположение...
Новосад. Меня от твоего предположения знаешь куда бросило? В пот меня бросило... Можно бинокль, товарищ полковник?
Бережнов (отстраняя руку Новосада). Ползет, ползет...
Новосад. Я ж говорю, не девка, а клад...
Бережнов. Уже близко. (Передавая бинокль Новосаду.) Смотрите...
Новосад. Ага... Метров пять...
Треск автоматных выстрелов.
Что это? Перевернулась... Лежит... Неужели?
Бережнов. Дайте бинокль.
Новосад (смотря в бинокль). Лежит... Лежит...
Тележкин (Новосаду). Дайте бинокль полковнику.
Новосад (Тележкину). Не твое дело.
Тележкин. То есть как — не мое?
Новосад. Поползла... Поползла... (Передает бинокль Бережнову.)
Бережнов (взволнованно). Да-да... Совсем близко... Совсем. (Передает бинокль Новосаду.)
Новосад. Метра два... Опять залегла... Опять...