Цепной. Возращение
Шрифт:
— А ты, что за сопляк? — спросил второй бандит.
— У меня вопрос… Недавно тут убили супружескую пару. Это были вы?
Бандиты посмотрели друг на друга с улыбкой и первый ответил:
— Ну, им надо было быть послушней, и мы, может быть, их не тронули бы.
— Вы не собирались их оставить в живых. Вы не скрываете свои лица, т. к. не остаётся тех, кто мог бы вас опознать.
— А мальчик умный, но не сильно, если решил в одиночку и без оружия встретиться с нами.
Бандит пошёл на Дана и, когда был уже близко, то замахнулся своим мечом и нанёс удар. Дан быстро убрал руки из-за спины: на правой руке
руки и меч запутался в цепи. Потом дан отпустил один конец цепи и меч упал на землю. Грабитель не до конца понимал, что происходит, как Дан отпустил ещё не много цепи и нанёс удар по шеи противника. Цепь обмотала шею грабителя и Дан резко дёрнул его к себе. Бандит упал и дан подтянул его к себе, после сделал пару шагов в перёд и оказался на противнике. Дан прошёл к его ногам и сильно тянул цепь. Он тянул цепь до тех пор, пока шея грабителя не затрещала, и его голова не стала смотреть через спину назад.
Дан собрал цепь и холодно сказал:
— Следующий…
Второй грабитель и двое патрульных подбежали к Дану и готовились к атаке. Дан стал оценивать ситуацию.
Бандит дал команду и все трое, одновременно, побежали на Дана. Дан пригнулся и стал крутить цепь. Трое нападавших не успели остановиться и цепь с большой силой ударила всех трёх. Патрульные упали, а грабитель отошёл чуть назад и держался за глаза, видно цепь повредила их.
Дан встал и на ходу схватил меч с земли, и с разбега проткнул им бандита. Потом он забрал меч у него и рывком приблизился к одному из патрульных, но и пригвоздил его к земле мечом, а потом, пока тот был жив, прыгнул на его шею сразу двумя ногами. Патрульный только успел тихо пискнуть.
Второй патрульный уже сидел на земле, но его палка была далеко от него. А Дан взял палку стал подходить к патрульному. Патрульный в страхе, пытался отползти подальше, но Дан был уже возле него.
— Кто ты!? — спросил патрульный.
— Я… Я… Цепной!
Мститель размахнулся и нанёс удар палкой патрульному по голове. Удар был такой силы, что палка сломалась, а череп патрульного раскололся и его мозг, как желе, стал вытекать. Тело патрульного упало и не подавала признаков жизни.
— Дан! — крикнул мужчина с повозки.
Парень повернулся к нему, бросил палку и сказал:
— Дан умер сегодня, а Цепной родился.
К вечеру, уже вся деревня знала, что произошло. Из города приехала даже полиция, но никто не выдал Дана.
Дан сидел в позе лотоса, посреди дома и смотрел в одну точку. Помещение освещала одна лишь свеча. Дан услышал, как входная дверь позади него, открывается.
На пороге стоял путник с фонарём на палке…
Путник подошёл к Дану и сказал:
— Жестоко, но справедливо. Ты отомстил.
— Нет, — спокойно и не поворачивая головы, сказал Дан.
— Нет? Убийцы твоих родителей мертвы.
— Когда ты давал мне силу… Ты знал, что я буду видеть плохие поступки, других людей?
— Да.
— Полиция… Я наблюдал за ними. Один из них — взяточник. Он насилует свою соседку, а та боится на него донести, т. к. его начальник не лучше его. А его напарник? Продаёт опиум.
— Ты отмстил. Дан…
— Дана больше нет. Есть Цепной.
— Что ты задумал?
Парень встал и повернулся к путнику. Его глаза просто пылали от злобы, на его лице была
ненависть ко всем и всему. Он ответил:— Я должен ещё многих покарать.
Путник не много попятился назад, он чуть не уронил свой фонарь. Потом он посмотрел на Цепного и сказал:
— Сколько злобы… Я никогда не чувствовал такого. Подожди… Полицейские… Ты убил их?
— Они заслужили.
— Но с ними был третий… Он был не виновен! Его душа чиста!
— Он мне мешал, а если мне будут мешать — я буду устранять препятствие.
— Ты… Ты убил невиновного. Я лишаю тебя силы.
Путник схватил цепь, которая висела на шеи у Цепного, но Цепной схватил путника за руки и отбросил в стену. Фонарь разбился и огонь вспыхнул в комнате. Путник поднялся и опять набросился на Цепного. Он схватил его за цепь, но ничего не произошло.
Путник отпрыгнул от Цепного и сказал:
— Твоя душа на столько стала чёрной от злобы и желания убивать, что я не могу до конца забрать то, что дал тебе.
— Ты будешь ещё пытаться?
— Нет. Но я проклинаю тебя! Ты не найдёшь покоя после смерти! Твой дух навсегда останется в этом мире. И когда твои страдания будут невмоготу, когда ты взмолишься о прощении, только тогда тебя отпустят в мир мёртвых.
— Для начала меня надо убить…
Дом пылал во всю. Люди в деревне бегали с вёдрами и пытались потушить его. За этим наблюдал Цепной, который стоял на окраине деревни и понимал: ему нет пути назад. Он видел, как путник, который дал ему подарок уходит в ночь. Он знал, что больше они не встретятся.
***
КНР, Маньчжурия, поселение корейцев. Наши дни.
— Цепной стал убивать всех, кто хоть как-то в чём-то виноват. Убивал он и тех, кто мешал ему, или, просто, пытался его остановить. Так продолжалось до 1946 года… Жители его деревни, заманили его в яму со змеями. 40 змей, 40 укусов и ничего… Он убил каждую змею. Потом его пытались пристрелить, но он также пытался выбраться.
29
В итоге: яму залили бензином и подожгли. Его прах собрали и передали на хранения одной семьи, которая потом уехала в СССР. Его дух видно так и не обрёл покой…
Старый кореец, смотрел на Настю с болью в глазах. Они сидели на лавочке возле магазина.
— Вы его знали лично? — спросила Настя.
— Я… Да, очень лично.
— Ещё вопрос… Ху, говорил, что его убили в 1946 г., но потом он сказал, что убийства были до 1948 г. Это как?
— С 1946 по 1948 гг.: умерли все, кто участвовал в его убийстве. Но я не думаю, что тут он замешен. Они умерли не от рук человека: кто-то на охоте от зверя, кто-то от болезни, а кто-то от бандитов.
— Скажите, а вы верите в то, что дух Цепного завладел телом сына Ху?
— Дочка, я живу долго и видел всякое. Я верю в это.
— Но мы его убили.
— Вы уверены? Он не бессмертный, но поверь: он может выжить, восстановиться и снова убивать.
— Почему дух справедливости не смог забрать свою силу назад?
— Его сила… Точнее, та часть, что он дал Дану, перемешалась с его чёрной душой. После убийства невиновного и того зла, что он впустил в себя. Сила справедливости была осквернена.
— Ху мне сказал, что его сын выразился так: мы убьём каждого, кто осквернит эту землю. Как вы думаете, что это значит?