Чарли Чан идет по следу
Шрифт:
– Один из наших матросов задержан в Гонолулу за контрабанду. Я могу взять вашего помощника на его место, – предложил Линч. – Он будет выполнять обязанности дежурного, и отвечать на звонки из кают. Конечно, это не очень благородная работа…
– Но очень удобная! – воскликнул Чарли. – Он не будет против. Не так ли, Кашимо?
– А дежурные получают чаевые? – спросил тот.
– Видите, он согласен, – улыбнулся Чан.
– Ну, а ночевать он может у вас в каюте, – продолжал Линч. – Кроме вас, меня и стюарда никто не будет знать об этом, а стюарда я предупрежу. – Он повернулся к Кашимо. – Завтра в восемь представьтесь старшему стюарду.
– Конечно, сэр, – с готовностью кивнул Кашимо.
– Капитан будет рад завтра утром познакомиться с вами, мистер Чан, – сказал Линч на прощанье.
В каюте Чана суетился стюард. Чарли приказал ему приготовить две постели. Пока они ждали, Чан осмотрел каюту. Что ж, неплохо! Большая, светлая. И в ней очень приятно поразмышлять. А ему предстояло много думать в течение следующих шести дней.
– Пойду подышу воздухом, – сказал Чарли Кашимо.
По пути на палубу он зашел в радиорубку и послал радиограмму шефу:
«Кашимо со мной на корабле».
Вернувшись, Чан застал Кашимо в одиночестве.
– Я обрадовал шефа вашим отсутствием, – съязвил Чарли. – Думаю, ваша новая работа как раз для вас. А теперь давайте спать.
Он отдал Кашимо одну из своих пижам и с веселой улыбкой наблюдал за переодеванием детектива.
– Вы похожи на спущенный воздушный шар!
– Мне все равно, в чем спать, – равнодушно ответил Кашимо, залезая в постель.
Чарли зажег свет над изголовьем своей постели, раскрыл чемоданчик Даффа и достал бумаги. Страницы заметок Даффа были пронумерованы, Чан с облегчением отметил про себя, что ничего не исчезло, в том числе и письмо Хонивуда жене. Почему Джим Эверхарт оставил его? Посчитал, что там ничего опасного для него нет? Или просто не успел проникнуть в кабинет?
– Честно говоря, Кашимо, я не хочу мешать вам спать, – сказал Чарли, – но мой долг прочитать бумаги Даффа.
Детектив зевнул.
– Вы не мешаете мне, сэр.
– Меня очень заинтересовало ваше сообщение о хромом мужчине с тростью. Вы дали мне зацепку, благодарю вас.
И Чан углубился в чтение бумаг. Вместе с Даффом он на зеленой машине отправился из Скотланд-Ярда в отель «Брум», увидел безжизненное тело Мориса Дрейка в двадцать восьмом номере, присутствовал при сердечном приступе Тайта. Потом Париж, Ницца, мертвый Хонивуд у входа в отель, Сан-Ремо, смерть Сибиллы Кон вей в лифте. Чан внимательно прочитал письмо Хонивуда жене, которое многое объясняло, но не давало ответа на самый важный вопрос, запись разговора Даффа с Памелой Поттер в Гонолулу.
– Кашимо, вы не спите? – окликнул Чарли детектива. – Этот Росс меня весьма заинтересовал. Хотя против него ничего нет. Да, Кашимо, мистер Росс должен быть у нас на первом плане.
Он замолчал. Громкий храп был ему ответом. Чарли взглянул на часы. Полночь. Он собрал бумаги и начал читать снова.
Было два часа ночи, когда инспектор закончил чтение. Но спать не хотелось. Он лежал и размышлял о будущем.
В половине восьмого Чан растолкал своего помощника. Пока тот приводил себя в порядок, Чарли кое-что рассказал ему о деле, которым они будут заниматься.
– Вы должны искать среди вещей пассажиров маленький ключик с номером 3260. Конечно, не исключено, что ключик уже лежит на дне Тихого океана, но все же…
Японец покорно
кивал головой, хотя не все понимал.– Но помните, Кашимо, слишком большая поспешность может привести к плохому концу. Хорошо подумайте, прежде чем что-нибудь предпринять. И не забывайте, мы с вами незнакомы. Все наши разговоры должны происходить крайне секретно в этой каюте. Ну, идите, желаю удачи.
– До встречи, сэр, – ответил Кашимо и вышел.
Чарли выглянул в иллюминатор. Прекрасное утро! И будущее должно быть хорошим.
Он обернулся на стук в дверь. Вошел стюард. Поздоровавшись, он протянул Чану радиограмму. Она была от шефа.
«Дафф пришел в себя. Чувствует себя хорошо. Сочувствую вам из-за Кашимо».
Чарли улыбнулся. Хорошие новости насчет Даффа!
Он направился на палубу. Там в сопровождении Марка Кеннуэя уже прохаживалась Памела.
– Мистер Чан! – изумленно воскликнула она – Что вы здесь делаете?
Чарли склонил голову в знак приветствия.
– Я наслаждаюсь прекрасной погодой, – ответил он. – И вы делаете то же самое?
– Но у меня и в мыслях не было, что вы едете с нами!
– И у меня до вчерашнего вечера не было этого в мыслях. Мне пришлось заменить бесценного инспектора Даффа.
– Он… Вы имеете в виду, что он…
– О, не волнуйтесь. Он только ранен.
Чарли рассказал о случившемся.
– Кажется, несчастьям конца не видно, – покачала головой девушка.
– Всякое начало имеет конец, – глубокомысленно изрек Чан. – Хотя, надо признаться, этот негодяй достаточно умен. Но и умнейшие спотыкаются. Кажется, я видел этого молодого человека вчера в порту? Его зовут…
Памела смутилась.
– О, простите, я вас не познакомила. Инспектор Чан – мистер Кеннуэй. Вы знаете, я рассказала Марку о вчерашнем обеде у вас. Он так расстроился. Марк давний поклонник Востока и очень интересуется китайскими обычаями.
Чарли повернулся к молодому человеку.
– Я сам интересуюсь Востоком, – сказал он. – И как-нибудь мы сможем поговорить об этом. Мисс Памела, поскольку вчера я был представлен вашей группе с упоминанием должности, не стоит притворяться, что я вас не знаю. Поэтому я предлагаю встретиться с вашей группой и поговорить о событиях вчерашнего вечера.
– Старая история, – вздохнул Кеннуэй. – С тех пор, как началось наше путешествие, собираться с полицейскими стало своего рода ритуалом. Что ж, я желаю вам удачи, инспектор Чан.
– Благодарю вас. Я сделаю все, что смогу. Правда, я проник в это дело через заднюю дверь, но помню старую присказку о том, что черепаха вошла в дом через заднюю дверь и стала главной за столом.
– Да, в супе, – добавил Кеннуэй.
Чарли засмеялся.
– Пословицы и поговорки не надо понимать буквально, мистер Кеннуэй. Простите, мне пора завтракать. Встретимся через час.
У входа в ресторан инспектор заметил Лофтона.
– А, мистер Лофтон! Вы не узнаете меня?
Лофтон удивленно посмотрел на него.
– Да, да, – кисло сказал он. – Я помню вас. Вы полицейский.
– Правильно, я инспектор полиции Гонолулу. Присядем?
– Да, да, и извините меня за холодный прием. Я уже по горло сыт полицейскими. А где же ваш друг мистер Дафф?
Чарли вскинул брови.
– А вы разве не знаете, что с ним случилось?
– Конечно, нет. У меня в группе двенадцать человек, и могу вас уверить, что они доставляют мне немало хлопот. Так что случилось с Даффом? Ну? Да говорите же! Ведь не хотите вы сказать, что он убит?