Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Чарли и Большой стеклянный подъемник
Шрифт:

— Мистер Уонка! — прокричал он сквозь гул и свист. — Я только не понимаю, зачем нам нужно спускаться вниз с такой ужасной скоростью?

— Мой милый мальчик! — ответил мистер Уонка. — Если мы не будем спускаться с такой ужасной скоростью, мы не сможем пробить дыру в крыше фабрики. Такую крышу так просто не пробьешь!

— Но ведь там уже есть дыра, — сказал Чарли. — Мы ее пробили, когда вылетали наружу.

— Значит, мы пробьем еще одну, — ответил мистер Уонка. — Две дыры всегда лучше, чем одна. Любая мышь скажет тебе то же самое.

Большой

Стеклянный Подъемник поднимался все выше и выше, и вскоре путешественники уже могли видеть под ногами океаны и материки, распластавшиеся внизу, как на школьной карте. Это, конечно, было очень красиво, но когда стоишь на стеклянном полу и смотришь вниз с такой высоты, то поневоле чувствуешь себя не слишком уютно. Теперь даже Чарли немного испугался. Он крепко уцепился за руку дедушки Джо и с тревогой заглянул ему в глаза.

— Мне страшно, дедушка, — прошептал мальчик. Старик положил руку ему на плечо и прижал к себе.

— Мне и самому страшно, Чарли, — сказал он.

— Мистер Уонка! — закричал Чарли. — Как вы думаете, мы уже поднялись достаточно высоко?

— Почти, — ответил мистер Уонка. — Но еще не совсем. Прошу тебя, не отвлекай меня и не задавай вопросов. Сейчас мне нужно быть предельно внимательным — счет идет на доли секунд. Видишь ту зеленую кнопку? Если я нажму ее хотя бы на полсекунды позже, мы поднимемся слишком высоко.

— А что будет, если мы поднимемся слишком высоко? — спросил дедушка Джо.

— Прошу вас, прекратите разговоры и дайте мне сосредоточиться! — сказал мистер Уонка.

Как раз в этот самый момент бабушка Джозефина высунула нос из-под простыни и заглянула вниз через край кровати. Прямо под собой на расстоянии двух сотен миль она увидела всю Северную Америку, которая с такой высоты была размером не больше, чем плитка шоколада. Тогда с воплем «Должен же кто-нибудь остановить этого маньяка!» она своей морщинистой старческой рукой схватила мистера Уонка за фалды фрака и повалила на кровать.

— Нет, нет! — кричал мистер Уонка, пытаясь освободиться. — Пустите меня! Я должен видеть, что происходит! Не отвлекайте пилота посторонними разговорами!

— Ты, ненормальный! — вопила бабушка Джозефина, тряся мистера Уонка с такой силой, что нельзя было разглядеть черт его лица. — Ты немедленно доставишь нас обратно домой, понял?

— Пустите меня! — кричал мистер Уонка. — Я должен сейчас же нажать на кнопку, иначе мы поднимемся слишком высоко!

Но бабушка Джозефина держала его крепко.

— Чарли! — воскликнул мистер Уонка. — Нажми кнопку! Вон ту, зеленую! Скорей! Скорей! Скорей!

Чарли прыгнул к противоположной стене Подъемника и изо всех сил вдавил большим пальцем зеленую кнопку. В то же мгновение Подъемник с тяжелым стоном повалился на бок. Свист и гул снаружи моментально прекратились,

и наступила зловещая тишина.

— Слишком поздно! — воскликнул мистер Уонка. — О Господи, теперь нам крышка!

Не успел он договорить, как кровать с тремя стариками и им самим медленно оторвалась от пола и зависла в воздухе между полом и потолком. Чарли, дедушка Джо, мистер и миссис Баккет тоже плавно взмыли вверх. И секунду спустя все путешественники, включая кровать, витали в пространстве внутри Большого Стеклянного Подъемника, словно воздушные шарики.

— Полюбуйтесь, что вы наделали! — сказал мистер Уонка, проплывая над кроватью.

— Что случилось? — воскликнула бабушка Джозефина, повисшая в своей ночной рубашке где-то под самым потолком.

— Мы поднялись слишком высоко? — спросил Чарли.

— Слишком высоко? Разумеется! Знаете, где мы теперь находимся, дорогие друзья? Мы вышли на орбиту!

Путешественники разинули рты и выпучили глаза. От потрясения никто не мог произнести ни слова.

— Мы теперь несемся вокруг Земли со скоростью семнадцать тысяч миль в час, — сказал мистер Уонка, — Как вам это нравится?

— Я задыхаюсь! — с трудом проговорила бабушка Джорджина. — Мне нечем дышать!

— Естественно, — сказал мистер Уонка, — ведь мы в безвоздушном пространстве.

Он, как заправский пловец, проплыл под потолком к кнопке, около которой было написано «КИСЛОРОД», и нажал ее.

— Теперь вам будет легче, — проговорил он. — Дышите свободно!

— Какое странное ощущение! — сказал Чарли. — Я чувствую себя мыльным пузырем.

— Просто здорово! — воскликнул дедушка Джо. — Совершенно не ощущаешь своего веса!

— А вы ничего и не весите, — сказал мистер Уонка. — Каждый из нас; сейчас ничего не весит — ни единой унции!

— Что за чушь! — возмутилась бабушка Джорджина. — Я вешу ровно сто тридцать семь фунтов.

— Только не сейчас, — ответил мистер Уонка. — Сейчас вы абсолютно невесомы.

Тем временем трое стариков — дедушка Джордж, бабушка Джорджина и бабушка Джозефина — отчаянно и безуспешно старались забраться обратно в кровать. Каждый раз, когда кровать оказывалась под ними, они пытались улечься на нее, но она сейчас же снова уплывала из-под их спин. Глядя на это, Чарли и дедушка Джо буквально помирали со смеху.

— Что тут смешного? — сердилась бабушка Джозефина.

— Наконец-то мы вытащили вас из кровати! — ответил дедушка Джо.

— Лучше заткнись и помоги нам залезть обратно! — огрызнулась бабушка Джозефина.

— И не пытайтесь! — сказал мистер Уонка. — Все равно ничего не получится. Плавайте себе в свое удовольствие!

— Нет, это действительно сумасшедший! — воскликнула бабушка Джорджина, — Вот увидите, он не успокоится, пока не угробит нас всех!

Поделиться с друзьями: