Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Чародейка. Ходящая по грани
Шрифт:

— В первую очередь, от самой себя и от чувства одиночества, — наглая улыбочка озарила лицо Якоба, и пока Джинна была дезориентирована сказанным, впился ей в губы поцелуем.

— Ты что, бессмертный?!! — Взревела Джинна, отбросив Якоба, как пушинку и отпрыгнув от костра сразу на несколько метров. Она брезгливо вытирала рот, сверкая злыми глазами.

— Почему сразу бессмертный? — Удивился Якоб, растерянно моргая. Ничего так силушка у Джинны, не ожидал такого.

— Ведешь себя так, словно умереть не боишься, — прошипела чародейка.

— Может, ты мне нравишься, — признался Якоб поникшим голосом под наш общий восхищенный гомон.

Вот так сюжет разворачивался, похлеще всякой мелодрамы.

— Я не та, за кого ты меня принимаешь, Якоб, — смотря серьезно

в глаза чародею, произнесла Джинна.

— А я знаю…

— Знаешь? — Удивилась она.

— Ага. Притворялась раньше тихоней, а как время пришло, решила зубки показать. Знаю я вас, женщин! — Гордо выпятил грудь Якоб. — Признайся, я же тебе нравлюсь? Хотя, можешь не говорить… я и так все понял, — ухмыльнулся он, — к сведению, такая ты мне даже больше нравишься! Ррррр, оторва!

— Спятил! — Яростно крикнула Джинна, спешно развернулась к нам спиной, и скрылась за деревьями, исчезнув в их тенях.

Для меня смешной эта ситуация не была. Хотелось рассказать Якобу правду о Джинне, но что — то останавливало. Возможно, тот факт, что чародей сильно расстроится, узнав, что его подруги фактически больше нет. А внутри Джинны сидит сурр или морай, толком я не разобралась. Постаралась абстрагироваться, рассматривая дрожащие в костре языки пламени. Почему — то мой взгляд привлекло лицо задумчивого Ренольца, постоянно молчаливого. Льдистые глаза стража теперь не казались холодными, в них отражался огонь.

— Плохо, видимо, Якоб целуется, — хохотнула Лиллэ, когда чародей отправился на поиски Джинны.

— Почему? — Не подумав, брякнула я. Все мысли были обращены в сторону Франта.

— А мне откуда знать? Вон как Джинна отскочила, верный знак. Вот умел бы целоваться, другой эффект бы произвел на нее.

Такие замечания невольно вернули мне воспоминания о том вечере, взгляд упал на тонкие губы Франта. Страж, заметив мое внимание, насмешливо растянул губы. Я тут же перевела свой взгляд на пламя, скрывая поалевшие щеки ладонями.

— Вот зачем нужны колья, — появившаяся вместе с Якобом Джинна бросила рядом с костром две мясистые тушки пернатых, — на сухом мясе мы долго не протянем.

— Я приготовлю! — Обрадовался Якоб. — У меня всегда выходило отличное жаркое. Вот еще бы приправки какой — нибудь…

— Это без проблем, — махнула рукой Лиллэ, — сейчас нарвем.

— Я помогу, — кивнула Джинна.

— Вот какая все — таки хозяйственная женщина, — ухмыльнулся Якоб, снова получив затрещину от восхваляемой.

Вечер становился приятнее, общими усилиями мы смогли приготовить мясную похлебку, которая на природе, путь и экзотической, оказалась божественно прекрасна.

ГЛАВА 6

Каждый новый день был похож на предыдущий. Мы шли, ехали верхом на ныпях, ближе к вечеру останавливались для ночевки. Если мы находились ближе к поселениям, то порой удавалось поспать в комфорте, за небольшую плату, устроившись на ночлег в неком подобии придорожной гостиницы. В основном, вечерами мы разбивали палатки и жгли костры для тепла и приготовления пищи. Джинна, Лиллэ и Франт приспособились попеременно ходить на охоту, стрелять дичь. Благо лесов в Таймарре было много, как и обитальцев в нем. Измерение равров напоминало джунгли, где меньшую территорию занимали сами поселенцы. По словам Лиллэ, некоторые и вовсе предпочитали жить в лесах, среди природы. Но большая часть жителей, как и полагалось, находились в столице, выбрав городской стиль проживания. В основном это были равры с высокой родословной и магически одаренные.

Ранее изумляющий мир лилово — кожих, успел довольно — таки быстро набить в моих глазах оскомину, и теперь он казался совершенно обыденным. Даже само упоминание о Гарровой глуши перестало быть таким страшным, вызывавшим во мне трепет. Наше будущее неизбежно, так зачем мучать себя заранее уничижительными мыслями? Удивительно, как человек быстро привыкает ко всему новому и необычному. Однако, стоило только подумать об обыденности, как в нашу и так нелегкую жизнь ворвались сложности.

Пятерка здоровенных запряженных ныпей устало тащили повозку, задыхаясь и пуская из ноздрей пузыри.

Повозка была закрытой, прямоугольной формы. Судя по всему, выполненная из прочного камня. Сверху на ней сидели разодетые равры, кожа которых имела бледноватый лиловый оттенок. Из чего я рассудила, лилово — кожие не принадлежали к знатному роду, хотя и облачены были в добротную одежду. На нас они смотрели с интересом, в отличие от других жителей Таймарра, и это разбудило во мне нехорошие предчувствия.

— Корхи, чтоб их! — огрызнулась Лиллэ, нахмурившись.

Ренольд Франт дал знак не останавливаться. Мы не стали сбавлять темп, хотя уровень напряженности ощутимо рос. Джинна незаметно достала нож, пряча его в складках одежды.

— Эй, стражи! — Прожестикулировал нам один их корхов, останавливая повозку.

Затем он слез с нее вместе со своими дружками — верзилами, скалившимися нам как — то многообещающе.

Франт двинулся к ним, бросив на нас предупреждающий взгляд. Мы остались стоять в сторонке, наблюдая за тем, как ширится улыбочка одного из равров.

Компания корхов была в достаточном отдалении, чтобы расслышать разговор стража с ними. Судя по выражению лица лилово — кожих беседа не особо ладилась, Ренольд решительно им в чем — то отказывал.

— Кто такие корхи? — Шепнула я Лиллэ, буд — то те способны были услышать.

— Наемники, бандиты, — объяснила чародейка, сверля нехорошим взглядом своих земляков.

— Что они хотят? — Вступила в разговор дрожащим голосом Рэннэ.

— Ничего хорошего, для нас с вами… — кажется, Лиллэ переживала, — они напичканы антимагическими артефактами. Это значит — в случае потасовки, мы не сможем использовать свои атрибуты для защиты. Придется обороняться тем, что под рукой.

— Атрибут не сработает в случае опасности? — Догадалась я, Лиллэ в ответ кивнула. — Но Ренольд, он безоружен? — Внезапно для себя почувствовала беспокойство за жизнь стража.

— Страж сам готовое оружие, — ухмыльнулась лилово — кожая, — вот только среди нас он один, а остальные — недоучки. Корхи знают это. Иначе бы поостереглись связываться с нами.

Франт, судя по всему, хорошенько потрепал нервы, говорящему с ним наемнику. Да что там, похоже он задел их за живое. Потому что лица корхов стали угрюмыми. Страж лишь развернулся к ним спиной, собравшись уходить. Тот, кто вел диалог, презрительно фыркнул, отдав команду одному из корхов. К бандитам поворачиваться спиной не стоило. Мне даже показалось, что такой жест Ренольда их оскорбил, слишком уж реакция на такой выпад у корхов была агрессивная. Под мой испуганный взгляд и истеричный крик, наемник отправил во Франта острый предмет, напоминающий топор, только с дугообразным лезвием. Каково было мое изумление, когда страж со скоростью бешенной пули, развернулся вокруг своей оси и поймал оружие, не долетевшее до Франта какие — то несколько миллиметров. Я ахнула. Топор, сверкая лезвием, словно бумеранг вернулся обратно, прошив живот корха насквозь. Кровь у лилово — кожих была лиловая, теперь я это знала наверняка. Остальные верзилы, изумленно переглянувшись, поперли на обезоруженного стража, не суля ему легкой расправы.

Я нарушила приказ стража, бросившись на помощь. Не знаю, что именно вызвало во мне отвагу — испуг или ощущение силы огромного животного, на котором я пустилась в галоп прямиком к месту схватки, но остальные последовали за мной. Даже Реннэ, вечно всего боявшаяся, воодушевилась, направив свою здоровую ныпь точно в цель.

Когда мы приблизились, Ренольд успел упокоить еще одного недруга. Шустрый головорез, он же корх лилово — кожий, решил сделать своей целью для убиения мою скотинку, несущуюся во всю прыть и быстро приближающуюся. Дугообразное лезвие проткнуло шею Наумы. Та, оглушительно прогоготав, начала неумолимо падать, обрекая седока быть раздавленным ее большой тушкой. Несколько ловких росчерков лезвиями в воздухе, и остальные корхи повалились замертво от руки Ренольда, который, к тому же, успел совершить невероятный кульбит, в прыжке сняв меня со спины умирающего животного. Я неверующими глазами смотрела в лицо стража. Страж — сам оружие. Лиллэ все верно сказала, а Ренольд продемонстрировал.

Поделиться с друзьями: