Чародейский рок
Шрифт:
Гвен присмотрелась к лошадке внимательнее.
— Что же тут удивительного. Ведь ты стоишь на кочке ведьмина мха.
— Думаю, этот конек может расти и за счет того, что вокруг него есть проективные телепаты, не подозревающие о своих способностях, — негромко проговорил Векс.
— Разве ты не говорил нам, Векс, — спросил Магнус, — что в Грамерае все люди — скрытые колдуны того или другого рода?
— Не колдуны, а эсперы, сынок, — поправил его Род. — Теперь ты взрослый, нужно пользоваться научными терминами.
— Я говорил именно об этом, — подтвердил Векс. — На основании проведенных расчетов, взяв за основу
Грегори устремил мечтательный взгляд в пространство.
— Творения, созданные из ведьмина мха, умеют расти, — сказал Магнус. — Вот тебе и подтверждение предположения.
— Да, но вряд ли такое подтверждение можно считать решающим. Я бы не стал выводить из него гипотезу.
— А каким ты станешь, когда вырастешь? — спросила Корделия у игрушки-переростка.
— Я стану конем-рокером!
Джеффри непонимающе сдвинул брови.
— Рокером? Что это такое? И зачем это тебе?
— Сейчас я просто игрушка, — ответил конь-качалка. — А когда вырасту, стану взрослым рокером!
— И что? Так и будешь на полозьях качаться?
— Нет! Поглядите на мои копытца!
Все поглядели и увидели, что над полозьями, под копытцами лошадки нарисованы большие яркие колеса.
— А я думал, они просто так, для красоты нарисованы, — сказал Грегори.
— Нет, не просто. Чем больше я качаюсь, тем больше расту, а чем больше я расту, тем больше становятся мои колесики. И наконец они коснутся земли, когда я качнусь вперед, и потом я покачусь вперед и вперед, своей дорогой, а потом земли коснутся и задние колесики. Вот и я буду качаться и катиться [4] — большой и сильный, и смогу тащить за собой что захочешь!
4
Ну а тут наш конек по-английски говорит «rock and roll». Ну просто как Алан Фрид в свое время — этот радиодиджей был первым, кто обозначил словами новый жанр музыки.
— Маленькую тележку? Вот бы в ней прокатиться! — мечтательно проговорил Грегори.
— Таким большим быстро не вырастешь, — предупредила лошадку Корделия.
— Да нет, не так уж долго мне ждать. Езжу я по этому циферблату, и время для меня течет быстрее!
Магнус озадаченно посмотрел на Векса.
— На самом деле он не может сделать так, чтобы время бежало быстрее, правда?
— Нет, Магнус, но он способен создать для себя такую иллюзию. Вполне вероятно, что он способен навязать эту иллюзию людям, которые с ним встречаются.
— Они поверят ему, а он наберет силу! И для него время таки будет бежать быстрее, а сам он будет быстрее расти!
— Все рокеры торопятся вперед, — сообщил детям конь-качалка. — Поэтому я качаюсь день и ночь.
— Но конь-качалка — это же игрушка, он из детства, — заметил Грегори. — Тебе не хотелось бы остаться вещью из детства?
— Ой, как бы это было здорово: вырасти, но остаться ребенком! — восторженно воскликнула Корделия.
Род пожал плечами.
— Это было бы замечательно, —
согласился конь-качалка. — Вот поэтому-то я и качаюсь круглые сутки [5] .5
А тут он говорит про «rock around the clock», что можно перевести и как «катание вокруг часов», и как «рок-н — ролл круглые сутки». «Rock around the Clock» — популярный старый рок-н — ролл.
Векс воскликнул:
— Зрелые особи с независимостью и способностями взрослых, но при этом с разумом и эмоциями детей? О нет, это был бы сущий хаос!
Магнус насторожился.
— Хаос? Векс… а не приложили ли ко всему этому руку пришельцы?
— Все может быть, сынок, все может быть, — медленно выговорил Род.
— Думай, рассуждай, — посоветовал мальчику Магнус. — Посмотри, не вырастет ли из этого гипотеза.
Магнус умолк и глубоко задумался.
— Я немножко растерянна, боюсь ошибиться, — призналась Корделия.
Это было сказано с типичным для девочки кокетством. Корделия могла не сомневаться в том, что уж кто-нибудь непременно задаст ей вопрос. Конь-качалка не стал исключением.
— Что у тебя на уме?
— Я подумала, что ты мог бы двигаться быстрее, если бы не зависел от этих деревянных полозьев, если бы встал на собственные копытца.
— Что?! — возмущенно воскликнул конь-качалка. — Ты хочешь у меня почву из-под ног выбить? Стыд тебе и позор, барышня!
— Да, советик так себе, — поддержал его Джеффри. — Каков он будет в сравнении с взрослой лошадью?
— Очень даже я буду хорош! Разве ваш спутник не такой же, как я, — только взрослый?
Дети вытаращили глаза. Все четверо медленно повернули головы и воззрились на Векса.
— Это в каком же смысле? — опасливо осведомился робот.
— В том самом, что ты не более настоящий, чем я. Ты просто модель лошади, ты такое же творение чужого разума и рук, как я! Но ты же вырос? Вот и мне хочется!
— Да, мы оба искусственные, — согласился Векс, — но на этом наше сходство заканчивается. Мой «мозг» — это компьютер, а твой — всего лишь запись готовых ответов, сделанная тем разумом, который тебя породил.
— Векс, — проговорил Магнус. Его голос прозвучал глухо, встревоженно. — Разве это — не определение программы?
Огромный черный конь умолк и замер в неподвижности. Наконец он произнес:
— Магнус, подобная формулировка грешит чудовищным упрощением.
— И все-таки что-то тут есть, — возразил Грегори. — Получается, что те, кто способен творить создания из ведьмина мха, навязывают своим игрушкам какую-то программу, да?
— Игрушкам! — оскорбленно фыркнул конь-качалка. — Я не игрушка, во мне учтено много разных моментов!
— Да, много, покуда ты привязан к часам, — проговорил Джеффри и обвел взглядом циферблат.
— Нет, нет, конечно, — горячо возразил Грегори. — Ты такой чудесный! Ты не просто игрушка. Ты мог бы стать верным другом для ребенка. И где ты только был три годика назад, когда мне так хотелось, чтобы ты был у меня?
Конь-качалка смущенно уставился на малыша.
— Не расстраивайся, братец, — успокоил его Магнус. — Мы все мечтали о таком дружке, когда были маленькими.
— Все, кроме Корделии!