Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Чаромора

Первик Айно

Шрифт:

— Ну да, — нехотя проговорила Чаромора. — Такие вещи, конечно же, существовали и, может быть, сохранились у кого-нибудь и поныне. Но мне они не нужны, ведь я сама чародейка.

— А растения, обладающие чудодейственной силой, вам известны? — спросил кто-то.

— Вот, например, разрыв-трава. Ее следует собирать в июльскую ночь на настоящем лугу. Разрыв-трава открывает замки и запоры. Кто ее найдет, научится понимать птичий язык и чужестранную речь.

— А какой же это настоящий луг?

Но Чаромора не захотела больше отвечать.

— Я совсем заболталась с вами. Думаю, уже хватит.

На том телепередача и кончилась.

Назавтра

Чаромора и носа из дома не высунула. Весь день она читала газеты, заполненные ее фотографиями и статьями о ней. Поначалу такое внимание привело Чаромору в восторг, но постепенно она становилась все мрачнее и мрачнее.

С наступлением сумерек, часа, когда Чаромора привыкла вместе с Труммом пить чай из шиповника, она была уже мрачнее тучи. Чтобы хоть немного приободрить ее, капитан включил телевизор. Показывали фильм о грибах, и Чаромора все время недовольно морщилась: по ее мнению, фильм был снят человеком, ничего не понимающим в грибах. Настроение у Чароморы немного улучшилось. Но вот фильм кончился, и на экране появился диктор.

— По желанию многочисленных зрителей мы повторим вчерашнюю передачу о встрече с Чароморой.

Чаромора мгновенно снова сникла.

Увидав себя на экране в ореоле ядовито-зеленых локонов, она горестно схватилась за голову и принялась рвать на себе волосы.

Трумм молча разливал чай.

На экране взметнулись и разлились пенные волны. Глядя на них, Чаромора даже застонала.

А увидав, как она подняла руки и стала раскачиваться, Чаромора закрыла лицо руками и попросила Трумма выключить телевизор.

— О! Где же были мои глаза раньше! — запричитала она. — Не могу я смотреть, как эта вздорная старуха морочит людям голову! Ох, я горемычная Чаромора, как же я могла пасть так низко! И эти безобразные зеленые лохмы!

— А мне они показались очень даже живописными, — промолвил капитан Трумм.

— Разве для того всю свою жизнь я изучала тайны растений, чтобы теперь на старости лет красить волосы в зеленый цвет?! Я же не ветреная русалка, которая только о том и думает, как бы заманить кого-нибудь в омут. На высокой сосне нужно меня повесить за эти зеленые волосы, о, я тщеславная кикимора!

— Не слишком ли это жестокое наказание? — спросил Трумм.

В ответ Чаромора горько расплакалась.

— Никто не понимает мою несчастную душу! — всхлипывала она.

— Но меня ты ведь вылечила, — тихо проговорил Трумм.

— Я превратила это в смехотворный спектакль! — неутешно плакала Чаромора. — Неужто ты думаешь, что для лечения нужны были все эти фокусы вроде кружения и подскоков?! Это все от тщеславия! Мне просто лестно было показать, какая я всемогущая!

— Но это же так понятно, — старался Трумм утешить Чаромору. — Если бы уже в самом начале тот молодой журналист не попытался выставить тебя на посмешище, ты вела бы себя совсем иначе. А так тебе захотелось показать ему свою власть. К тому же это море было так прекрасно! Ты даже представить себе не можешь, как приятно мне было снова оказаться посреди бушующего моря!

Но Чаромора заливалась горючими слезами и не слушала его.

— Ну и дуреха же я! — всхлипывала она. — Это же был всего-навсего обман зрения! Меня следует бросить свирепым медведям, чтобы они растерзали меня на части. О, я горемычная, какая чудовищная судьба ожидает меня!

Слезы ручьями текли по щекам Чароморы, — А куда подевался тот бедный больной моряк, о котором

я напрочь забыла, когда мою старую глупую голову вскружили наряды и жажда славы?

— О нем ты не беспокойся! — радостно встрепенулся Трумм. — Он пил горячее молоко с медом и выздоровел. Сейчас он уже далеко в море.

— Нет, нет! Меня нужно сжечь на костре, как сжигали в старину ведьм, потерявших скромность и стыд! — стонала Чаромора.

— Ну-ну-ну, — примирительно произнес Трумм. — Вот это было бы бесчеловечно.

Он налил Чароморе еще чаю и положил в чашку восемь столовых ложек сахарного песку, чтобы она успокоилась.

Чаромора пила чай и плакала. В конце концов она так изнемогла от слез и от сладкого, как сироп, чая, что глаза ее сами собой сомкнулись. Капитан Трумм отнес Чаромору в постель и накрыл се теплым пушистым одеялом. И она сразу уснула.

А наутро Чаромора исчезла.

Когда Трумм вошел в спальню, чтобы разбудить ее, он увидал пустую кровать и открытое окно. На подушке лежало письмо.

«Я возвращаюсь домой, такая жизнь погубит меня», — было написано в этом письме.

А по всей комнате — на полу, на столе, на стульях — валялись все ее нарядные халаты и ночные рубашки, платья и шляпы, пальто и туфли, духи, кремы, часы, цепочки и все остальное, что прежде так радовало Чаромору, и все это сверкало, переливалось и благоухало. Чаромора не взяла с собой ни единой вещички.

Так Чаромора вернулась на свой остров.

Пока она развлекалась в городе, наступила осень. Под соснами еще цвел пахучий лиловый вереск. Заросли шиповника были усыпаны крупными оранжевыми плодами. Листья на деревьях и на кустах пожелтели, а море вокруг острова потеряло свою синеву. Чаромора до блеска отмыла свой дом изнутри и снаружи. Закончив уборку, она нарвала душистых лечебных трав и развесила их под стрехой сушиться. Все крынки и горшки Чаромора наполнила шиповником и орехами, а в большой кадке засолила грибы — маленькие коричневые горькуши.

Справившись со всеми многочисленными делами, Чаромора вымыла и расчесала волосы, и они стали у нее мягкими и пушистыми. Потом она украсила брови искрящимися чешуйками плотвы и надела новый в красную клетку передник. С тех пор каждый вечер Чаромора сидела на прибрежном камне и глядела на море.

Чаромора ждала.

Но только когда море сковал первый, еще тонкий лед, она увидала того, кого ждала так терпеливо и долго. Каждый миг лед под коньками гостя мог проломиться, и сердце Чароморы сжалось от страха. С перепугу она невольно забормотала какие-то слова, и сразу же затрещал мороз и море сковало толстым льдом. С неба, как из мешка, посыпался густой снег. Поднялась метель. Ветер выл и свистел, гнал поземку и взвивал вихри снега. Человек на коньках скрылся в снежном буране.

— Ох, я горемычная, что же я наделала! — запричитала Чаромора.

Сгибаясь под порывами шквального ветра в три погибели, она развела на прибрежных камнях большой костер. Вернуть осень Чаромора уже не решалась: кто знает, к чему это может привести.

А время шло. Чаромора совсем было отчаялась, и сердце ее замирало от страха, когда ей начинало казаться, что пришелец не заметит огня, промчится на коньках мимо острова и исчезнет в море, откуда уже никогда не сможет вернуться. Осторожно она стала заклинаниями раздувать пламя костра, но ее отчаяние было так велико, что заклинания не возымели силы. Хуже того отчаяние даже пригасило пламя.

Поделиться с друзьями: