Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Чары телекинетика
Шрифт:

— Да, но это требует практики, — Неро также обладал щепоткой темной магии, смешивавшейся со всей его светлой магией. Он хорошо её скрывал.

— Харкер может научить тебя, — сказал Неро Белле. — Он очень хороший магический Следопыт. Если ты сможешь скрыть свою магию от него, ты сможешь скрыть её почти от всех.

Калли посмотрела на меня, беспокойство избороздило её лоб.

— Боги знают о твоей смешанной магии?

Она имела в виду мой баланс светлой и темной магии, сосуществовавших в совершенной гармонии внутри меня. Согласно богам, такое считалось невозможным, не говоря уж о том, что это богохульство. Это представляло собой угрозу для их «чистой» магии. Я почти

уверена, что они считали смешанную магию даже хуже старой-доброй темной магии.

Я переглянулась с Неро.

— Мы думаем, что по меньшей мере один бог может знать обо мне, — сказала я Калли. — И что этот бог может оказаться тем, кто однажды подмешал в мой Нектар Яд.

— Твоя магия сделалась слишком могущественной, чтобы оставаться незамеченной, — сказал мне Неро. — Как и твоей сестре, тебе нужно практиковаться в маскировке своей темной магии, когда рядом находится любой ангел или бог, которому мы не доверяем.

— Честно говоря, я не уверена, что доверяю какому-нибудь богу.

Неро одобрительно кивнул.

— Хорошо.

— Как думаешь, Харкер найдёт время в своём плотном расписании, чтобы потренировать меня? — спросила я его с выражением чистой невинности на лице.

— Я буду тренировать тебя, Пандора.

Просто дразнить его было ну слишком весело.

Калли вздохнула.

— Мои особенные дети явно не упрощают задачу по обеспечению их безопасности.

— Эй, с чего это мою безопасность сложно обеспечивать? — запротестовала Тесса.

— Ну, во-первых, ты вечно гоняешься за паранормальными солдатами, — сказала Калли.

— Они безвредны, — ответила Тесса, пренебрежительно отмахнувшись.

— До того дня, когда ты выгонишь их из города.

— Паранормальные солдаты, конечно, хорошие и весёлые, но я берегу своё сердце для ангела, — Тесса бросила на Неро притворно-застенчивый взгляд.

Я закатила глаза.

— Знаешь каких-нибудь свободных ангелов? — спросила у него Тесса.

— Никого, кому ты бы захотела отдать своё сердце. Они подадут его тебе обратно на блюдечке с голубой каёмочкой.

Тесса захихикала.

— Я не шутил.

Но Тесса не выглядела убеждённой.

— К слову о блюдечках с голубой каёмочкой, кто в настроении поужинать? — спросила я, и мой живот заурчал всего-то в сотый раз за вечер.

Рука Джин взлетела в воздух.

— Умираю с голода.

— Работа всегда вызывает у меня чувство голода, — согласилась Тесса.

— Отлично, — сказала я им. — Потому что сегодня мы все отправляемся в самый пафосный ресторан в городе.

***

Самый пафосный ресторан в городе буквально назывался «Серебряная тарелка» [2] . Я не знала точно, было ли название искренне претенциозным или вместо этого означало вялую подколку в адрес всех пафосных людей.

Ресторан на самом деле был довольно неплохим, особенно для заведения в неотёсанном городке на Границе. Когда мы вошли через массивные двойные двери, под высокий сводчатый потолок, возвышавшийся над нами, Тесса и Джин испустили коллективный восторженный вздох.

2

Серебряная Тарелка — англоязычный аналог нашего выражения «блюдечко с голубой каёмочкой»

Раньше мы никогда не проходили через эти золочёные двери. Самое близкое, куда мы забирались — это «Лагуна Русалки» по соседству, второй ресторан в городе по пафосности. И мы ходили туда

только тогда, когда праздновали очень особенное событие — или когда тратили очень большой заработок.

Но он не шёл ни в какое сравнение. «Лагуна Русалки» — это милое уютное место с традиционной едой вроде жареной курочки с картофельным пюре. Это была очень вкусная традиционная еда, но все равно традиционная. «Серебряная Тарелка» — из совершенно иной лиги. В меню преобладали блюда, названия которых я не могла выговорить, и я не сомневалась, что в конце цен присутствовало по меньшей мере несколько лишних цифр.

Столы были сделаны из массивного, толстого грубого дерева — дорогого-грубого, а не грязного и потёртого грубого. Лавки выполнены из того же дерева. В очагах пылали магические огни, созданные смесями дорогих дизайнерских зелий. Над головой разливался свет свечей, состоящий из тысяч крохотных магических пузырьков. Здесь, где Магитек был дефицитным и дорогим, это колоссальное транжирство. Неудивительно, что цены такие высокие.

«Серебряная Тарелка» — это место, куда отправлялись VIP-посетители Чистилища, люди вроде верхнего эшелона организации паранормальных солдат. Это место предназначалось людям, для которых деньги — не проблема.

Пока нас вели к нашему столику, мои органы чувств подверглись бомбардировке запахами горящего дерева и деликатными земляными и сладкими ароматами, от которых мне отчаянно хотелось есть. Я была настолько голодна, что отчасти испытывала искушение ворваться на кухню и стащить стейки прямо с гриля.

— Это место потрясное, — прошептала Джин.

— Вы видели столовое серебро? — ахнула Тесса, когда мы сели. — Это настоящее, реальное серебро.

У Тессы глаз намётан на дизайн, моду, да практически все красивое и роскошное. Она умела оценить хорошие вещи и обладала способностью отличать их от дешёвых подделок. Она видела, где нахимичили для удешевления, а где вообще ни на чем не экономили. Любовь к красивым вещам и избалованность делали её истинной принцессой в душе. Калли часто говорила, что Тессе придётся найти себе в мужья принца, потому что нам её хороший вкус явно не по карману.

Джин легонько постучала по стене за нашим столиком.

— Стены сделаны из настоящего камня. Это не просто облицовка.

Здания из камня здесь, на Границе, были непомерно дорогими, так что их строили только те люди, у которых денег куры не клюют. Я не удивилась, что «Серебряная Тарелка» была членом этого элитного клуба.

Как и Тесса, Джин ценила хорошие вещи, но её вкус был более приземлённым, более практичным. Она не надела бы что-то красивое и непрактичное. Она хотела и того, и другого. И она не боялась запачкать ручки. Не такой уж редкостью было застать её с покрытыми моторным маслом руками в нашем гараже, где она чинила машины или пыталась разобраться в каком-то устройстве, разбирая его на части. Она продолжала разбирать, пока не понимала, как собрать его обратно в идеальном порядке.

— Даже меню выглядит дорого, — заметила Тесса.

Я посмотрела на своё меню — предмет изящного искусства, лежащий на деревянной доске. У декоратора «Серебряной тарелки» глаз явно был намётан на детали — доска была сделана из того же дерева, что и мебель.

— Текст двигается! — воскликнула Джин.

Её визг восторга привлёк несколько порицающих взглядов претенциозной клиентуры.

Я взглянула на своё меню. Блюда были написаны от руки на бумаге, элегантными каллиграфическими мазками. Я постучала пальцем по краю холста, и текст перелистнулся на следующую страницу меню. Это как экран телефона. Меню, должно быть, написано магическими чернилами — подвижными, динамическими чернилами.

Поделиться с друзьями: