Час Ноль
Шрифт:
— Она ведь уже сказала вам, Баттл, что это не ее перчатка.
— Ну что ж, — ответил Баттл. — Возможно, она ошиблась. Или забыла.
— Может быть, это и правда моя, — вымолвила Одри. — Все перчатки одинаковы.
— Тем не менее ее нашли под вашими окнами, миссис Стрэндж, в зарослях плюща, вместе с левой перчаткой.
Последовало молчание. Одри открыла рот, чтобы что-то сказать, но промолчала. Под пристальным взглядом суперинтендента она отвела глаза.
— Послушайте, инспектор, — запальчиво начал Невил.
— Не могли бы мы побеседовать с вами наедине, мистер Стрэндж? — сурово спросил Баттл.
— Конечно,
Он пошел впереди. За ним направились оба полицейских. Едва за ними закрылась дверь, Невил быстро спросил:
— Что это за комедия с перчатками под окном моей жены?
Баттл спокойно парировал:
— Мистер Стрэндж, мы обнаружили в вашем доме нечто весьма любопытное.
— Любопытное? Что вы имеете в виду?
— Я покажу вам.
Повинуясь его кивку, Лич вышел из комнаты и вернулся, держа в руках странный предмет. Баттл продолжил:
— Как видите, сэр, это стальной набалдашник, снятый со старинной каминной решетки, — довольно тяжелая штука. Некто отпилил верхнюю часть теннисной ракетки и вместо нее насадил на ручку этот набалдашник. — Он помолчал и добавил:
— Нет сомнения в том, что именно этим и была убита леди Трессилиан.
— Ужасно! — Невил поежился, как от озноба. — Где вы нашли это… эту ужасную вещь?
— Набалдашник вытерли и привинтили на прежнее место. Правда, убийца забыл почистить винт, мы обнаружили на нем следы крови. Части ракетки соединили хирургическим пластырем и положили назад — в шкаф под лестницей. Там она, вероятно, и пролежала бы еще долго, если бы мы не искали нечто подобное.
— Толково сработано, суперинтендент.
— Обычное дело.
— Конечно, никаких отпечатков?
— Судя по весу, это ракетка миссис Кэй Стрэндж. Ее брала она и вы, ваши отпечатки обнаружены. Но нет сомнения в том, что кто-то в перчатках держал эту ракетку уже после вас. Имеется отпечаток, наверное, оставленный по неосторожности, на куске пластыря, которым соединили части ракетки. Я пока не хочу говорить, чей это отпечаток. Сначала нужно обсудить кое-что другое.
Баттл помолчал, затем продолжил:
— Приготовьтесь к удару, мистер Стрэндж. Для начала ответьте, уверены ли вы, что сами захотели приехать сюда в это время или все же это предложение миссис Одри Стрэндж?
— Одри ничего подобного не предлагала. Одри… Дверь открылась, и вошел Томас Ройд.
— Простите за вторжение, — произнес он, — но я хотел бы присутствовать.
Невил изумленно повернулся к нему.
— Извини, старик. Но это очень личное.
— Меня это не волнует. Я услышал имя, — он помедлил, — имя Одри.
— А какое, черт возьми, тебе дело до Одри? — вскипел Невил.
— Если уж на то пошло, то какое вы теперь имеете к ней отношение? Я еще не говорил об этом Одри, но я приехал сюда просить ее руки и думаю, она об этом догадывается. Я собираюсь жениться на ней.
Суперинтендент Баттл кашлянул. Невил резко обернулся.
— Простите, инспектор. Это вторжение…
— Не стоит извиняться, мистер Стрэндж, — сказал Баттл. — У меня к вам еще один вопрос. На темно-синем костюме, который был на вас в тот вечер, обнаружены светлые волосы с внутренней стороны воротника. Вы не знаете, как они туда попали?
— Наверное, это мои волосы.
— О нет, не ваши, сэр. Это женские волосы. Там есть еще один рыжий — на рукаве.
— Думаю, это моей жены — Кэй. Другие же, по-вашему мнению, принадлежат
Одри?.. Весьма вероятно. Я помню, как однажды вечером на террасе зацепился пуговицей от манжеты за ее волосы.— Но тогда, — рассудил инспектор Лич, — светлые волосы должны были остаться на манжете.
— На что вы намекаете, черт побери?! — возмутился Невил.
— Найдены еще следы пудры с внутренней стороны воротника, — сказал Баттл. — «Примавера натуральная. № 1». Пудра с очень приятным запахом — и дорогая. Не станете же вы утверждать, что пользуетесь пудрой, мистер Стрэндж? Миссис Кэй Стрэндж предпочитает «Поцелуй солнечной орхидеи». А вот миссис Одри Стрэндж пользуется «Примаверой № 1».
— Что вы имеете в виду? — спросил Невил.
Баттл подался вперед.
— Я имею в виду, что миссис Одри Стрэндж зачем-то надевала этот пиджак. Только этим можно объяснить, что там оказались пудра и волосы. Далее… Вы видели перчатку, которую я только что показывал. Это действительно ее перчатка. Правая… А вот это — левая. — Он вынул из кармана и положил на стол смятую перчатку с какими-то бурыми пятнами.
— Что это на ней? — испуганно произнес Невил.
— Кровь, мистер Стрэндж, — спокойно ответил Баттл. — И заметьте, это — левая перчатка. А миссис Одри Стрэндж — левша. Я сразу обратил на это внимание, когда увидел ее за завтраком с чашкой в правой руке и сигаретой в левой. И подставка для ручек на ее столе сдвинута влево. Все сходится. Набалдашник с каминной решетки в ее комнате, перчатки под ее окном, ее волосы и пудра на пиджаке. Леди Трессилиан ударили в правый висок, но кровать стоит так, что к ней нельзя подойти справа. Следовательно, правой рукой нанести удар было бы очень трудно. А левой — удобно.
У Невила вырвался презрительный смешок.
— Неужели вы думаете, что Одри… Одри все это проделала и убила старую женщину, которую знала много лет, чтобы завладеть ее деньгами?
Баттл покачал головой.
— Нет, я так не думаю. Жаль, мистер Стрэндж, что вы все восприняли так буквально. Это преступление с самого начала было направлено против вас. С тех пор, как вы ушли от нее, Одри Стрэндж начала обдумывать план мести. Это стало манией. Очень возможно, что она всегда была психически неустойчива. Наверное, она думала о том, чтобы убить вас. Но этого ей показалось мало.
И наконец она придумала, как отомстить, — пусть вас повесят за убийство. Зная, что в тот вечер вы поссорились с леди Трессилиан, она решила воспользоваться этим, взяла пиджак из вашей спальни и надела его, чтобы на нем остались следы крови. На полу она оставила вашу клюшку, зная, что на ней мы обнаружим ваши отпечатки, а перед этим вымазала ее кровью убитой. Это она внушила вам мысль приехать сюда в одно время с нею. Вас спас случай, которого она не могла ожидать, — то, что леди Трессилиан позвонила Баррет, и Баррет видела, как вы выходите из дома.
Невил закрыл лицо руками и пробормотал:
— Не может этого быть. Не может! Одри никогда не держала на меня зла. Все, что вы тут говорили, — вздор! Она — самое открытое и честное существо, в чьем сердце нет места злобе.
Баттл вздохнул.
— Спорить с вами, мистер Стрэндж, не входит в мои обязанности. Я хотел только подготовить вас. Я собираюсь задержать миссис Стрэндж. У меня есть ордер на ее арест. Позаботьтесь лучше о ее адвокате.
— Но это недоразумение. Страшное недоразумение.