Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Я не смешиваю работу с личной жизнью.

— Я приехала сюда из Калькутты. Вы там бывали?

Теперь я улавливал в ее голосе легкий акцент. Ответил, что никогда в Калькутте не бывал, но слышал об этом городе.

— Что бы вы ни слышали, там еще хуже.

Я промолчал, не зная, к чему она клонит.

— У меня есть план на жизнь. Первая часть — попасть сюда. В Соединенные Штаты.

— А вторая?

— Люди, которые здесь живут, пытаются продвинуться дальше и выше. Одни играют в лотерею. Другие мечтают стать… ну, не знаю… профессиональными спортсменами. Третьи идут по кривой дорожке. Стриптиз, проституция. Я знаю свои достоинства. Я красива, со мной

приятно общаться, и я… — она замолчала, похоже, подбирая слова, — подарок для мужчины. Я сделаю его невероятно счастливым. Я буду его слушать. Я буду рядом с ним. Подниму ему настроение. Я превращу его ночи в праздник. Буду принадлежать ему, когда он захочет и как он захочет. И все это сделаю с радостью.

«Ну и ну», — подумал я.

Мы стояли посреди шумной улицы, но, готов поклясться, вокруг вдруг все стало так тихо, что я мог бы услышать стрекот цикады. Во рту пересохло.

— Маноло Сантьяго… — откуда-то издалека донесся до меня собственный голос. — Вы думали, он мог стать для вас таким мужчиной?

— Я думала, мог, — ответила Райа. — Но он не стал. А вы очень милый. Похоже, к женщинам относитесь уважительно. — Возможно, она придвинулась ко мне. Точно сказать не могу. Но как-то стала ближе. — Я вижу, вы в тревоге. Ночами плохо спите. Так откуда вы знаете, мистер Коупленд?

— Знаю что?

— Что я не та женщина? Что я не смогу осчастливить вас? Что рядом со мной вы не будете спать как младенец?

Ой-ой-ой!

— Я этого не знаю.

Она посмотрела на меня. Я почувствовал, как этот взгляд прожег меня насквозь. Понимал, что со мной играют как кошка с мышкой. И все-таки этот прямой подход… подкупал.

А может, просто ослепляла ее красота.

— Мне надо идти, — вырвался я из транса. — Номер моего мобильника у вас есть.

— Мистер Коупленд!

Я ждал.

— В чем настоящая причина вашего приезда сюда?

— Простите?

— Почему вас интересует убийство Маноло?

— Я думал, что уже все объяснил. Я прокурор округа…

— Вы здесь не поэтому.

Я молчал. Она смотрела на меня.

— С чего вы это взяли? — наконец спросил я.

Ее ответ тянул на хук левой.

— Это вы его убили?

— Что?

— Я спросила…

— Я слышал. Разумеется, нет. Но почему вы так решили?

На этот вопрос Райа Сингх предпочла не отвечать.

— До свидания, мистер Коупленд. — Она одарила меня еще одной улыбкой, от которой перехватило дыхание, а перед глазами все поплыло. — Надеюсь, вы найдете то, что ищете.

Глава 12

Люси хотела набрать в «Гугле» имя и фамилию Маноло Сантьяго — возможно, это репортер, работающий над очередной статьей об этом сукином сыне, Уэйне Стюбенсе, Летнем Живодере… но в кабинете ее ждал Лонни. Он сидел у стола, не поднял головы. Она подошла вплотную, угрожающе нависла над ним.

— Ты узнал, кто прислал сочинение?

— Полной уверенности нет.

— Но?..

Лонни глубоко вдохнул, готовясь, как она надеялась, к чистосердечному признанию.

— Ты что-нибудь знаешь о том, как проследить путь электронного письма?

— Нет. — Люси прошла к своему столу.

— Когда ты получаешь электронное письмо, тебя особенно не интересует, как работают все эти сетевые протоколы и идентификаторы.

— Пожалуй.

— Тем не менее они показывают, как идет к тебе электронное письмо, определяют его маршрут по Интернету, из пункта А в пункт Б. Как почтовые штемпели.

— Понятно.

— Разумеется, есть способы отправлять сообщения анонимно. Но всегда, даже если

ты прибегаешь к одному из них, остаются какие-то следы.

— Отлично, Лонни, превосходно. — Люси видела, что он тянет время. — Так я могу предположить, что ты нашел эти следы и узнал, от кого поступило это сочинение.

— Да. — Он поднял голову и попытался улыбнуться. — Я больше не собираюсь спрашивать, зачем тебе понадобилось устанавливать личность автора.

— Хорошо.

— Потому что я знаю тебя, Люси. Как и у большинства страстных женщин, у тебя постоянно свербит в одном месте. Но ты также до неприличия порядочная. Если уж ты идешь на то, чтобы подорвать доверие класса… значит, у тебя есть веская причина. Готов спорить, это вопрос жизни и смерти.

Люси молчала.

— Вопрос жизни и смерти, так?

— Просто скажи мне, Лонни.

— Письмо отправлено с компьютеров, установленных в библиотеке Фроста.

— В библиотеке, — повторила она. — И сколько их там? Пятьдесят?

— Примерно.

— Значит, мы никогда не узнаем, кто его отправил.

Лонни покачал головой.

— Нам известно время отправления. Шесть часов сорок две минуты. И день — позавчера.

— Чем и как это нам поможет?

— Студенты расписываются за использование компьютера. Им не нужно указывать, на каком именно компьютере они работают, — это правило уже два года как отменили. Но чтобы получить доступ к компьютеру, его резервируют заранее, на час. Я пошел в библиотеку и посмотрел эти записи. Взял с собой список студентов, посещающих твой семинар. Поискал в нем тех, кто пользовался компьютерами библиотеки позавчера, с шести до семи часов. — Он замолчал.

— И?..

— Нашел только одну фамилию.

— Чью?

Лонни отошел к окну. Посмотрел на площадь в центре кампуса.

— Я тебе намекну.

— Лонни, мне сейчас не до…

— Она всегда смотрит тебе в рот.

Люси обмерла.

— Сильвия Поттер?

Лонни по-прежнему стоял к ней спиной.

— Лонни, ты говоришь мне, что эти сочинения написала Сильвия Поттер?

— Да. Именно это я тебе и говорю.

По пути в прокуратуру я позвонил Лорен Мьюз:

— Хочу попросить тебя еще об одном одолжении.

— Валяй.

— Выясни все, что только можно, об одном телефонном номере. На кого зарегистрирован, кто по нему или на него звонил — все.

— Какой номер?

Я продиктовал номер, полученный от Райи Сингх.

— Дай мне десять минут.

— Всего-то?

— Слушай, я стала главным следователем не потому, что у меня аппетитный зад.

— И кто это говорит?

Она рассмеялась:

— Мне нравится, когда ты дерзишь.

— Только не привыкай к этому.

Я дал отбой. Неужели я сказал что-то неподобающее? Или правильно отреагировал на ее шутку об «аппетитном заде»? Так легко критиковать политкорректность. Перехлесты превращают ее в удобную цель для насмешек. Но мне также приходилось видеть, что получается, когда сотрудники о ней забывают. Поверьте мне, хорошего мало.

Политкорректность — вроде слишком строгих правил безопасности для детей, которые ныне приняты. Твой ребенок должен всегда носить велосипедный шлем. На игровой площадке должен лежать рыхлый защитный слой, а в спортивном зале ребенок не может забираться слишком высоко. И да — ребенок не должен идти один, если ему нужно пройти больше трех кварталов. А еще не забудьте про защиту глаз. Легко над этим смеяться. Некоторые остряки даже рассылают друг другу сообщения: «Эй, мы это сделали и выжили». Но если уж по правде, многие дети не выживают.

Поделиться с друзьями: